1 Ðêm vằng vặc ánh trăng , bầu trời bàng bạc sao thưa , trên Kim phong nguyệt đỉnh Nga My sơn trắng xóa một vùng băng tuyết. Một Thanh bào lão nhân râu dài quá ngực , tóc trắng xỏa vai , đang ngồi cô độc trên một tảng đá trên tuyệt đỉnh.
2 Tịch dương vừa khuất non Tây, trong bóng hoàng hôn bẳng lặng có bốn con tuấn mã đang phi như bay trên đường quan đạo từ Nga My đi Gia Định. Trên con tuấn mã thứ nhất là một nam tử ngoài tứ tuần, đầu đội khăn vuông màu xanh, râu dài phơ phất, trên yên ngựa có treo một thanh trường kiếm.
3 Khoảng cách không đầy mười trượng nên chớp mắt chiếc thuyền nhỏ đã tiếp cận chiếc thuyền hoa. Trình Tử Vọng đứng trước mũi thuyền và cao giọng nói :- Xin hỏi vị nào là quản sự trên thuyền?Trên thuyền hoa đóng chặt cửa khoang, bên ngoài buông rèm dây, tuy bên trong có ánh đèn nhưng từ ngoài nhìn vào không thấy được gì.
4 Trình Tử Vọng đi trước dẫn đường, sau khi dạo một vòng quanh Trình gia trang thì lão nói:-Trịnh đại hiệp thông thạo huyền cơ, việc bố trí như thế nào xin đại hiệp chỉ giáo cho.
5 Cùng lúc với trường ác đấu tại nội viện thì Bạch Y Điếu Khách Thành Huyền Thông cùng soái lảnh Nhị Quỷ, Ngũ Quỷ và Kim Thương Tống Sĩ Nghĩa đột nhập vào cỗng chính Trình gia trang.
6 Thời gian lặng lẻ trôi qua, mờ sáng hôm sau thì bỗng nhiên có tiếng bước chân từ ngoài truyền vào. Phương Thiên Thành khẻ nói :- Canh chừng đại ca !Rồi tung người đến bên cửa tịnh thất, trầm giọng hỏi :- Là ai ?Bên ngoài có người đáp :- Tại hạ Trình Tử Vọng.
7 Ngôn Phụng Khanh nhìn Phương Thiên Thành với vẻ nghi hoặc và hỏi:- Tại sao Thiếu Lâm, Võ Đang đều là danh môn chính phái mà tại sao những nhân vật đó không muốn xuất diện chế phục Ma Đao Điền Nguyên, để hắn tung hoành giang hồ làm hại võ lâm đồng đạo như vậy?Phương Thiên Thành trầm ngâm một lát rồi nói:- Nhập Phàm đại sư của Thiếu Lâm và Bạch Phất đạo trưởng của Võ Đang đều bại dưới tay Thiên Ma Nữ, sau lần thất bại đó thì hai người rất ít khi xuất hiện trên giang hồ.
8 Sáng ngày thứ tư thì Trung Châu Tam Hiệp chuẩn bị rời Trình gia trang. Qua mấy ngày nghỉ ngơi tịnh dưỡng thì Trịnh Đại Cương đã bình phục gần như hoàn toàn.
9 Thời gian chừng cạn tuần trà thì hai đại hán quay lại và nói :- Điền đại nhân có lời mời nhị vị. Ngôn Phụng Khanh nghe hai chữ "đại nhân" thì cảm thấy rất buồn cười nhưng hắn vẫn giữ thái độ lạnh lùng, nói :- Phiền nhị vị dẫn đường.
10 Lại nói Phương Thiên Thành và Phương Tuyết Nghi, sau khi di chừng mười dặm thì đến một nơi hoang vắng. Thiên Thành đột nhiên rẻ ngược vào cánh rừng bên đường và nói :- Hài tử, bá phụ không thể tiễn ngươi nữa, chúng ta ngồi xuống đây nghĩ một lát rồi chia tay.
11 Lại nói đến Phương Tuyết Nghi, chàng ôm nỗi lòng bi thống giục ngựa phóng đi theo đồ hình do Đông Nhĩ lão nhân để lại. Khi hoàng hôn dần buông thì chàng đã đến một nơi đầy núi non và vô cùng hoang vắng.
12 Thời gian vun vút trôi qua, chớp mắt đã nữa năm. Trong suốt nữa năm đó Phương Tuyết Nghi luôn tỉnh toạ vận khí điều tức, học phương pháp thổ nạp, mỗi ngày ngoài việc tản bộ một lần xung quanh nhà thì chàng không hề đi đâu xa.
13 Nguyên am tự này có ba gian được làm từ tre, lợp cỏ tranh, lưng dựa vào Kim Phong đỉnh, phía trước là vực thẳm vạn trượng, quanh năm bạch vân bao phủ.
14 Vừa bước ra Phật đường thì chàng phát hiện trong góc đã kê sẳn một chiếc giường tre nhỏ đũ một người nằm và Tuyết Đào sư muội đang thu dọn hành lý của chàng.
15 Đêm thứ tám sau khi Kim Đỉnh thần ni hạ sơn , Phương Tuyết Nghi đang ngồi trước Phật đường xem một cuốn sách nhỏ , đây là cuốn sách do sư tổ của chàng ghi chép những điều tai nghe mắt thấy trong mấy mươi năm hành tẩu giang hồ.
16 Cho đến ngày thứ mười, khi Kim Đỉnh thần ni hồi sơn thì Ngoạ Vân Am không phát sinh sự cớ gì khác. Sau khi nghe Phương Tuyết Nghi thuật lại chuyện Nam Thiên Nhị Thánh đương đêm đột nhập thì Kim Đỉnh thần ni thản nhiên mĩm cười, nói :- Ta đã biết rồi.
17 Phương Tuyết Nghi đã nghĩ đến rất nhiều nhân vật, thậm chí cả Ma Đao Điền Nguyên nhưng chàng không ngờ Tam nghĩa trong Tam Nghĩa Môn lại là lão đại và lão ngũ trong Kiếm Môn Ngũ Quỷ còn sót lại dưới kiếm của Trung Châu Tam Hiệp năm xưa.
18 Lại nói đến Phương Tuyết Nghi sau khi ra khỏi trà quán thì chàng lập tức lên ngựa theo đường quan đạo đi Thành Đô mà phóng. Ngày đi tối ngủ trọ , suốt cuộc hành trình không xảy ra cớ sự gì.
19 Cao Vô Địch chẳng biết thế nào nên thở dài một hồi rồi nói :- Tuy lão đệ nói chưa đúng hoàn toàn nhưng Cao mỗ quyết không có ý báo thù cho Điền hộ pháp.
20 Lúc này thái độ của Cao Vô Địch đã bình phục trở lại , gã nhìn Tuyết Nghi rồi nhìn Đại Mạc Quỷ Thủ và cung thủ nói :- Tống lão , tại hạ có biết vài manh mối về huyết án ở Trình gia trang.