1 Các bộ lịch sử tiểu thuyết của Yên-tử cư sĩ được chia ra làm năm thời đại: 1. Thời đại Lĩnh-Nam (39-43 sau Tây-lịch) Thuật cuộc khởi nghĩa của vua Trưng cùng 162 anh hùng, lập thành triều đại Lĩnh-Nam.
2 Thế sự hồi đầu dĩ nhất không, Giang sơn vô lệ khấp anh hùng. (Phan Chu Trinh 1872-1926, Chí thành thông thánh thi) Dịch nghĩa: Ngẫm sự thế, quay đầu nhìn về quá khứ, không còn gì cả.
3 Đào-hầu biết có nghe thêm nữa cũng vô ích. Ông lẩn ra phía sau doanh trại, vọt qua hàng rào, dùng khinh công chạy thẳng về Đào-trang. Vừa vào tới trang, ông cho gọi các con và đệ tử đến sảnh đường.
4 Giang sơn vô lệ khấp anh hùng (Phan Chu Trinh, Chí thành thông thánh thi) Nghĩa là: Giang-sơn không còn nước mắt để khóc anh hùng Lạc tướng Phạm Bách nguyên xuất thân là ngoại đồ của Đào gia trang đời thứ sáu.
5 Sau đêm kinh hoàng ở đền thờ Cao Nỗ, đoàn người lại tiếp tục lên đường. Phạm Bách chỉ những phong cảnh, những suối, những đèo, những hang đầy hoa thơm cỏ lạ cho Thiều Hoa.
6 Thiều Hoa về đến trang trại thì mặt trời đã lên cao. Trời tháng chín bắt đầu lạnh. Hơi thu theo gió heo may len lỏi trong không gian, lá úa màu rơi lả tả.
7 Vạn dân nô lệ cường quyền hạ (Phan chu Trinh, Chí thành thông thánh) nghĩa là : Vạn dân phải cúi đầu làm nô lệ cho bọn cường quyền Lên bờ, Ðào Kỳ nói với Tam Trinh: - Cháu muốn thưa với lão bá một vài câu được không? Tam Trinh nói: - Tiểu công tử! Người là tri kỷ của ta thì người muốn nói gì cũng được.
8 Người mà Đào Kỳ gọi là quái nhân đó, thực sự là đệ nhất cao nhân võ học đương thời, họ Lê tên Đạo Sinh. Lê Đạo Sinh là người của phái Tản-viên. Ông hiện là Thái sư thúc của chưởng môn Đặng Thi Sách, và Trưng Trắc, Trưng Nhị.
9 Thế sự du du nại lão hà (1) (Đặng Dung, Thuật hoài) Nghĩa là: Thế sự buồn thay, làm sao bây giờ? Đào Kỳ thấy Nguyễn Phan tuy thân lao tù, mà lòng còn lo cho môn hộ thì không khỏi động tâm thương cho lão: - Tiền bối, nếu tiền bối không chịu đọc nội công tâm pháp cho chúng thì chúng sẽ giết tiền bối.
10 Sáng hôm sau Lê Đạo Sinh gọi nó lên đại sảnh đường nói: - Ngày hôm nay ta phải đi xa một chút việc. Mi ở nhà trông coi văn phòng ta. Ta nhắc lại, ngoài ta và Ðức Hiệp ra, không ai có quyền nói mi, sai mi cả, dù người đó là đệ tử ta, con ta.
11 Hoang bi cổ mộc thiên niên quốc (Chu Mạnh Trinh, Đề Cổ-loa miếu) Dịch nghĩa: Bia tàn cây cỗi cố quốc nghìn thu hận Chu Tường Qui kêu lên: - Đào công tử, người có sao không? Nàng chạy lại bên cạnh Đào Kỳ.
12 Bất tri hà nhật xuất lao lung (Phan Chu Trinh, Chí thành thông thánh thi) Nghĩa là: Không biết bao giờ đất nước thóat ra khỏi cảnh lao tù. Từ hơn một tháng nay, trai tráng trang Cổ-đại phải bỏ hết công việc đồng án để lo sửa đường, cắt cỏ, đốn những cành cây chỉa ra đường và làm một đài cao giữa thôn.
13 Đào Kỳ thấy Nguyễn Trát là bạn của Đạo Sinh, nó lại nghi ngờ, dè dặt. Nó thấy trong những người thuộc Âu-lạc cũng có đến ba phái: Cửu-chân, Hoa-lư và Long-biên.
14 Chư quân khởi thị vô tâm huyết (Phan Chu Trinh, Chí thành thông thánh thi) Nghĩa là: Các người nào phải không có tấc lòng son với đất nước Chỉ còn năm ngày nữa là phái Long-biên khai hội.
15 Quốc thù vị phục đầu tương bạc. (Đặng Dung, Thuật hoài). Nghĩa là: Thù nước chưa trả, đầu đã bạc? Đào Kỳ cùng Phương Dung rời khỏi Cối-giang đi về phía Long-biên.
16 Kỷ độ Long Tuyền đới nguyệt ma (Đặng Dung, Thuật hoài) Nghĩa là: Mấy độ mài gươm dưới ánh trăng Mười năm về trước, anh em Đào Thế Kiệt, Đào Thế Hùng cùng Đinh Đại là ba Lạc-hầu vùng Cửu-chân.
17 Đã hơn mười năm, chú cháu Đào Thế Hùng mới gặp nhau. Nhớ nhung chồng chất như núi, tình thương như biển. Thời bấy giờ, tình nhân luân chú cháu, anh em rất nặng.
18 Thanh thanh tử khâm, Du du ngã tâm. (Kinh Thi) Nghĩa là: Tà áo xanh xanh, em luôn nhớ anh. Chiều hôm đó, Huyện-lệnh cho người mời Đào Thế Hùng vào dinh uống rượu.
19 Yểu điệu thục nữ, quân tử hảo cầu. (Kinh Thi, Quan thư) Nghĩa là: Có người con gái nết na, người quân tử đến xin cầu hôn. Câu này trích trong bài Quan-thư, phần Quốc-phong, Chu-nam, kinh Thi.
20 Ưu tùng trung lai, Bất khả đoạn tuyệt. (Tào Tháo) Chú giải: Câu thơ trên trích trong bài "Uống rượu dưới trăng sáng trên sông Trường giang" của Tào Tháo.
Thể loại: Huyền Huyễn, Kiếm Hiệp
Số chương: 35