481 Kim Lang quân vội vàng triệt thoái. Quân cứu viện đội hình chỉnh tề từ phía Đông Bắc tiến đến, chuẩn bị dàn trận ở phía Nam của Hách Liên bảo. Hắc Lang kỳ tung bay trong ánh mặt trời buổi bình minh, biểu thị cho một vị bá vương mới chỉ thua kém Hiệt Lợi ở Đông Đột Quyết - đại hãn Đột Lợi đại giá thân lâm.
482 Hàng ngàn cây đuốc đồng thời được đốt lên, doanh trại Hắc Lang quân trải dài trên bảy, tám ngọn đồi được chiếu sáng như ban ngày, đột ngột như trước đó nữa thời thần không hề tồn tại.
483 Hắc Lang quân dành trọn cả ngày để xử lý binh sĩ tử thương khắp chiến trường cũng như thu thập lương thực, binh khí, ngựa, doanh trướng cùng đủ loại chiến lợi phẩm khác do Kim Lang quân bỏ lại.
484 Địa hình đại thảo nguyên tuy cao nhưng bằng phẳng, đất đai rộng lớn, trong đó có hàng ngàn hồ lớn nhỏ, trải dài từ Hưng An Lĩnh ở phía Đông đến tận dãy A Nhĩ Thái Sơn ở phía Tây, phía Nam là rặng núi Âm Sơn, phía Bắc là hồ Bối Gia Nhĩ và thượng du của hai con sông Diệp Ni Thủy Hà, Ngạch Nhĩ Tề Tư Hà.
485 Bạt Phong Hàn trước khi xuất chiêu đã từng nghĩ qua tất cả các phương pháp ứng phó của Tất Huyền, bao gồm cả việc đối phương sẽ lăng không phóng lên, chỉ là nghĩ sót một điểm, đó là Viêm Dương Khí đột nhiên tiêu tán đến một tia nhỏ cũng chẳng còn.
486 Định thần nhìn kỹ, mới biết một phen hú vía. Đây hẳn là đoàn sứ tiết của một nước nào đó đến từ phía Tây, do hơn một trăm kỵ binh phụ trách hộ tống. Họ mặc tỏa tử giáp* dài đến đầu gối, quần dài nhét trong giầy đồng cao cổ, mặc áo cổ tròn, tay áo chỉ che một phần cánh tay.
487 Những chiến binh phía trước hô lên một tiếng, đoàn xe liền dừng cả lại. Trong xe la Khấu Trọng và Từ Tử Lăng đưa mắt nhìn nhau, thầm hiểu chắc chắn đã có chuyện bất thường xảy ra.
488 Ba người ẩn mình trong một cánh rừng ở rìa phía đông của vùng đồi, quan sát doanh trại của Hô Diên Kim từ xa. Trong ánh nắng sớm, chỉ thấy các lều đều quay về hướng về phía mặt trời, một mặt trông như bị nhuộm mầu hồng, mặt còn lại đổ bóng dài trên thảo nguyên, mang một vẻ đẹp mê hồn khó tả.
489 Sau năm ngày đường, ba người đã truy đuổi cướp lại được hơn bốn chục thớt chiến mã vào loại lương câu từ bọn mã tặc Khiết Đan, sau đó rời đại thảo nguyên đi vào vùng núi nơi cảnh sắc đa dạng hơn.
490 Bốn người ngồi quanh chiếc bàn nhỏ kê bên bờ sông của một tửu quán kiêm buôn bán da thú. Quán này quay mặt ra con đường lớn ở Hoa Lâm. Cả bọn vừa uống rượu vừa ngắm cảnh sông nước thanh bình trước mặt.
491 Sắc mặt Quật Ca lúc đỏ lúc trắng, lộ rõ sự khó khăn trong việc đưa ra quyết định. Lần này hắn đến đây báo thù rửa hận hoàn toàn không phải do manh động nhất thời, mà đã suy trước nghĩ sau đến khi thấu đáo.
492 Trong những tia sáng đầu tiên của một ngày mới, ba gã thúc ngựa phi nhanh. Khi đến một gò cao, khung cảnh mở rộng ra trước mắt, trùng trùng lớp lớp đồi núi trải rộng dường như vô tận.
493 Mộc Linh cũng đồng thời thúc ngựa xông đến hỗ trợ trượng phu. Trong lúc Từ Tử Lăng đang bận rộn đối phó với Xà Hình thương của Thâm Mạt Hoàn, thị từ bên trái bạt mạng lao tới, Tiêm Diệp thuẫn hình dáng như một chiếc lá, trên bằng dưới nhọn, hốt nhiên như một áng mây quét ngang vào cổ chiến mã Vạn Lý Ban của Từ Tử Lăng.
494 Long Tuyền thượng kinh là thành thị có quy mô lớn nhất ở khu vực Đông Bắc đại thảo nguyên, phía nam tiếp giáp hồ Kính Bạc. Tường thành xây vòng quanh trên nền móng mạch núi Trường Bạch, ba mặt là nước, nằm trong một vùng đất bồi trên bình nguyên rộng lớn.
495 Ăn xong bữa tối ở Đạo Hương Lâu, La Ý và Âu Lương Tài thong thả về Ngoại Tân quán trước, còn ba gã quay trở về Tứ hợp viện ở phía Đông thành, khôi phục diện mạo y phục trước đây.
496 Bên trong lều trướng rộng rãi, song phương phân ngôi chủ khách ngồi xuống. Loại thảm mềm mại dễ chịu được trải dưới đất, còn vách trướng được trang hoàng bằng những tấm thảm thêu đầy màu sắc rực rỡ.
497 Nam tử có mỹ nữ đi kèm hai bên tả hữu kia không phải ai khác mà chính là Đoạn Ngọc Thành, một thủ hạ lâu nay bặt vô âm tín không rõ sống chết ra sao của hai gã.
498 Từ Tử Lăng giờ đã hiểu ý tứ câu nói “người trong mộng” Chúc Ngọc Nghiên tặng cho gã trước lúc từ biệt, vì đáp án chính là Sư Phi Huyên vừa xuất hiện. Nàng thân vận nam trang, thần sắc tự nhiên ngồi xuống bên cạnh gã, điềm tĩnh nhẹ nhàng hỏi:- Huynh cùng Chúc Ngọc Nghiên có giao dịch gì vậy?Trong lòng Từ Tử Lăng chợt cảm thấy nhói đau, Sư Phi Huyên đối với gã rõ ràng hiểu lầm ngày càng sâu.
499 Khấu Trọng theo các võ sĩ Túc Mạt cưỡi ngựa về phía Ngũ thành, rồi từ Chu Tước môn nhập thành, trong lòng thấy như mình được quay lại Trường An ở Trung Thổ.
500 Hai người buộc con thuyền nhỏ vào một gốc cây du ở ven bờ sông rồi lên bờ đi đến căn nhà nhỏ mà Chu Lão Thán đang ở. Không chỉ những con đường rộng thẳng ở Long Tuyền gần giống như ở Trường An mà các ngõ nhỏ vào nhà cũng có trật tự phép tắc tương tự.