41 Vạn Cực Ảo Nữ cao giọng:- Lão thất phu! Ngươi giải thích ta nghe nào. Vạn Cực Ảo Nữ đã làm gì ngươi mà ngươi có mối thù dai đẳng suốt bảy tám mươi năm qua.
42 Độc Cô Thanh Tùng cấp tốc đảo mắt nhìn xem bốn phía thầm nghĩ:- Hai thiếu nữ ngư gia nầy bỗng nhiên biến mất, chắc có thi thố mưu mô gì đối với ta. Ta phải đề phòng mới được.
43 Rời Đế Cốc, Độc Cô Thanh Tùng còn nghe văng vẳng bên tai lời trân trọng tiễn biệt của nàng Thu và Lan:- Thanh Tùng ca! Mình sẽ gặp lại nhau !Lòng chàng dàu dàu, nặng cảm hoài man mác dâng tràn tánh khí anh hùng nhường chỗ cho mạch sầu lai láng của chàng trai đa tình trong lứa tuổi yêu đương.
44 Đột nhiên, Độc Cô Thanh Tùng nhớ mang máng là thân pháp do Lam Y lão tổ thi triển, chàng có thấy ở đâu một vài lần. Chàng lại lùi xa hơn ba trượng, cao giọng gọi:- Sư tổ dung cho vãn bối tỏ vài lời.
45 Độc Cô Thanh Tùng run người như chạm phải điện, sự nhẫn nại tan biến mất, chàng dợm mình nhảy vọt ra ngoài, nhưng Lam Y lão tổ đã xuất hiện trước mặt chàng:- Sư huynh! Việc gì làm sư huynh sắp phải mất bình tỉnh như thế.
46 Người đứng đầu phương vị chánh Bắc hét lên một tiếng to sau khi trấn định tinh thần. - Ta không tin! Đại Đế Thần Phong Chưởng đã thất truyền trong võ lâm từ lâu lắm rồi! Ngươi học đâu được môn công đó mà dám dối để lòe người?Không rõ Độc Cô Thanh Tùng biểu lộ nét cảm nghĩ như thế nào trên gương mặt, qua lớp nạ da người, chàng lạnh lùng xì một tiếng đáp:- Tin hay không tin, tùy các ngươi.
47 Lão nhân biến sắc đến tái xanh, lúc đó lão mới ngưng tràng cười, gằn giọng thốt :- Tiểu tư û! Dám có thái độ ngông cuồng trước mặt lão à? Nếu đúng lão là người của Huyết Ảnh Cung, thì ngươi đã nát xác trong vòng ba bước rồi, ngay tại khu rừng, còn đâu mò đến đây? Ngươi vô lễ lắm đó, song lão tha cho, chẳng bắt tội làm gì.
48 Độc Cô Thanh Tùng nhất định chết theo cha, nên trối trăn việc Đại Hội Kim Đảnh và tỏ lời vĩnh biệt Lam Y lão tổ xong, liền hụp đầu khỏi mặt nước. Song với một người quen thủy tánh, tìm lối tự tử trong nước là một việc vô hiệu.
49 Độc Cô Thanh Tùng cười ha hả, rút tay tả về, nhanh như chớp đẩy tay hữu ra, hét :- Đến lượt Đại Đế Thần Phong Chưởng ! Ngươi chết đến nơi rồi Tên Hắc Y Tôn Giả muốn thu Hóa Huyết Công về nhưng không còn kịp.
50 Hắn lùi lại bảy bước, mặt hắn biến sắc thê thảm. Hắn vừa thở hổn hển vừa hỏi :- Độc Cô Thanh Tùng ! Ngươi đánh chưởng pháp gì ra như thế ?Độc Cô Thanh Tùng dù sao cũng không nỡ sát hại Du Văn Bân, nên chàng có phần nương tay một chút.
51 Vạn Cực Đế Quân sôi giận, hét to như sấm :- Du Văn Bân, ngươi điên à ?Và quay sang bên cạnh, lão ra lịnh :- Cửu Long Đàn Chủ, hãy bắt hắn cho ta !Một bóng đen vút lên không, nhanh như chiếc pháp thăng thiên.
52 Như Vạn Cực Thiên Tôn dự đoán, Vạn Cực Đế Quân và Công Chúa nghi ngờ, bóng trắng đó đúng là Độc Cô Thanh Tùng, cỡi con Hồng Vân Cái Tuyết đến Thanh Thành Sơn " dự " đại hội Kim Đảnh Võ Lâm.
53 Lam Y Lão Tổ giật mình, nghĩ rằng Công Chúa nói rất có lý. Lão trầm ngâm một lúc, đoạn thốt :- Bây giờ lão phu mới biết tại sao Vạn Cực Đế Quân đã thấy Độc Cô Thanh Tùng tàn sát bọn Thất Thập Nhị Âm Sát của lão mà không hề đau xót, trái lại lão còn xui giục bang đồ tham chiến.
54 Rời khỏi động phủ của lão già áo xanh, Độc Cô Thanh Tùng cùng con Hồng Long Cái Tuyết xuyên cốc, vượt khe, qua đồi, qua núi, tìm lối đi dẫn xuống dãy Nga My Sơn.
55 Lão kích động đã đành vì tình phụ tử vốn là tình thiêng liêng, hùm dữ còn không ăn thịt con, vì nó còn có tình phụ tử huống chi là con người?Độc Cô Thanh Tùng cũng kích động không kém.
56 Độc Cô Thanh Tùng không dám ngang nhiên xâm nhập vào khúc quanh sườn núi, chàng dè bước từng bước một chàng vừa đi chàng vữa nghĩ :" Tên súc sanh quả tới số rồi mới cao hứng dừng chân thách thức ta ! " Khi gần đến nơi bỗng chàng nghe đâu đây có tiếng nước chảy re re, bất giác chàng giật mình tự thốt :- Hỏng rồi ! Hỏng rồi ! Tên súc sanh đã trốn rồi !Chàng vận khí nhún chân, nhảy vọt lên không đảo mắt nhìn xuống xa xa, đồng thời chàng độ chừng chỗ đứng của Huỳnh Long Tử vận dụng Đại Đế Thần Phong Chưởng đánh xuống hai phát.
57 Nhìn thần sắc của Du Văn Tuấn, Độc Cô Thanh Tùng thầm nghĩ :- Xem ra hắn cũng còn phần nào lương tri, chưa đến đỗi hết hẳn nhân tâm. Mình cố gắng điểm hoá hắn, biết đâu hắn chẳng hồi đầu hướng thiện.
58 Trong phút chốc hai bóng đó đã đến trước mặt Đường Bất Tử và Tôn Bất Tử. Trông thấy họ người áo lam buông tiếng thở dài, quay sang người áo trắng :- Hai vị này là Thái Sơn lão nhân và Hoa Sơn lão nhân.
59 Dưới chân núi Tuyết Phong, vó ngựa nện rập rần. Độc Cô Thanh Tùng cỡi Long Mã đến nơi, y theo hẹn ước với Vạn Cực Đế Quân. Không hấp tấp, không vội vàng, ung dung như người dạo núi, chàng lỏng buông cương ngựa, thong thả tiến sâu vào.
60 Huyết Ảnh Cung chỉ là một khu gồm nhiều toà thạch thất kiến trúc ngay trong lòng đất, nhưng chiếm một địa diện vô cùng rộng lớn, rải rác từ núi này qua núi nọ, liên tục với nhau bằng một hệ thống địa đạo vô cùng phức tạp.
Thể loại: Xuyên Không, Võng Du, Tiên Hiệp, Kiếm Hiệp
Số chương: 50