1 Ba tháng trước, Thư Ngọc trở về trấn Thanh Hà. Xa cách năm năm, thị trấn nhỏ vẫn là hình dáng xinh đẹp như xưa. Ngói xanh, nhà gỗ, con đường đá đầy rêu xanh, giọt sương ẩm ướt thấm trên cành liễu, hết thảy đều như trước kia.
2 Sáng sớm Thư Ngọc cầm vải dệt do A Mỗ xe sợi đến cửa tiệm may Chu Ký. Ông chủ Chu vừa thấy Thư Ngọc, khuôn mặt tươi cười như đóa hoa cúc.
“A Ngọc, bảng hiệu của Chu Ký nhờ cháu viết giúp chú Phúc nhé?”
“Vâng ạ.
3 Về đến nhà Thư Ngọc mới phát hiện cây trâm gỗ đã mất, cô rất ảo não.
Hôm nay A Mỗ và thím Tề cùng nhau lên núi hái trà. Sau khi Thư Ngọc giặt xong quần áo bẩn, thấm thoát đã đến giữa trưa.
4 Trưởng trấn đích thân đến nhà nói với A Mỗ: “Chị à, cho mượn Ngọc đến phủ em được không?”
Lúc đó Thư Ngọc thức dậy không bao lâu, vừa rửa mặt xong.
“Chú Ngải, có chuyện gì sao?” Thư Ngọc hỏi.
5 Bữa tiệc trưa được tổ chức tại đình viện ngoài trời của biệt thự Trình gia. Đình viện không lớn, trang hoàng theo phong cách Châu Âu, ở giữa có một suối phun nước hình tròn hết sức hoa lệ, ngược lại có vẻ tầm thường.
6 Vợ chồng Matthew ở lại trấn Thanh Hà ba ngày. Sau khi đưa tiễn bọn họ, Thư Ngọc trở lại cuộc sống bình thường của trước kia.
Có người không quen nhìn Thư Ngọc dương dương tự đắc với cuộc sống vô vị của mình.
7 Sáng sớm, Thư Ngọc ngáp dài rời giường mở cửa sổ. Ngoài cửa sổ sát đất là một ban công nhỏ bằng gỗ, cô đi chân trần giẫm lên, đêm qua mưa rơi, dưới chân ẩm ướt lành lạnh.
8 Đáp ứng yêu cầu của ông chủ Chu, Thư Ngọc đến cửa tiệm Chu Ký viết chữ cho bảng hiệu.
Giấy Tuyên* trắng như tuyết, mực đã mài từ sớm, Thư Ngọc vung bút lên, “tiệm may Chu Ký” rõ ràng trên tờ giấy.
9 Căn nhà của Cô Mang ở trấn Thanh Hà có vẻ đẹp cổ xưa, rất hợp ý Thư Ngọc.
Ăn xong cơm tối, Thư Ngọc tắm rửa nghỉ ngơi sớm, hôm nay quá mệt nhọc và hao tổn tinh thần.
10 Thấm thoát đã vào mùa thu.
Thư Ngọc bận trong bận ngoài, đa số thời gian đều lo trang trí lại cho nhà mới yêu thích của mình. Cô Mang nhìn cô đổ đầy mồ hôi lại hăng hái tràn trề, anh không khỏi cảm thấy buồn cười: “Sau này anh không dám mua nhiều nhà, nếu mỗi chỗ em đều tự mình làm mọi chuyện, vậy không phải em muốn mệt chết à, em mệt mỏi chẳng phải muốn anh đau lòng sao?”
Cô bĩu môi: “Em thích đấy, anh muốn thế nào?” Cô đang nhón chân dán hoa văn lên khung cửa sổ, tiếc rằng chiều cao không tới, làm sao cũng không dán được.
11 Vào tiết cuối xuân, trấn Thanh Hà vẫn mang theo gió lạnh của mùa đông, nhưng mấy cơn mưa phùn đã thay đổi không khí ngột ngạt liên miên.
Sau khi mưa tạnh, Thư Ngọc vén mành ra, ôm vài quyển sách văn học từ trong phòng đi tới.
12 “Lớp học hôm nay đến đây thôi. ” Thư Ngọc khép sách giáo khoa lại.
Có đứa trẻ chạy lạch bạch lên bục giảng, ngẩng lên khuôn mặt nhỏ nhắn, kích động nói: “Cô giáo Đàm, người đón cô về nhà đang chờ ở trong sân.
13 Nam Kinh đã đến mùa hoa nở. Nửa năm qua sinh sống tại trấn Thanh Hà, giờ phút này Thư Ngọc cảm thấy xa lạ với đô thị.
Cuối cùng trở về nơi chốn cũ.
14 Hành lang lầu ba tĩnh lặng, trên vách tường dọc đường đi cứ cách hai bước là treo một bức tranh. Tranh phương Tây và tranh Trung Quốc xen lẫn nhau, khi đến điểm cuối, Thư Ngọc thấy được vài bức tranh bằng vải gấm Tô Châu.
15 Trang hoàng bên trong phòng quả thực không học làm sang như các tầng dưới. Bố trí của từng chỗ trong phòng, ngay cả Thư Ngọc cũng không bới ra được một tí điểm xấu.
16 Ngoài cửa sổ truyền đến tiếng chim hót líu lo, người bên trong cửa sổ vẫn mãi mê với sự vuốt ve của gối chiếu.
Tia nắng xuyên qua khe hở bức màn chiếu vào mắt Thư Ngọc, cô ưm một tiếng theo bản năng chui vào lòng của người bên gối.
17 Nguyệt Minh Lâu, Trích Tinh Các. Trăng sáng phá tan mây mù, mây mù tan biến sao sáng xuất hiện.
Hôm nay bên trong Trích Tinh Các có chút hỗn loạn. Tiểu các vốn đã được một vị chính khách từ phương Bắc đặt chỗ nhưng lại bị người khác xông vào.
18 Hàn Kình vừa dứt lời, Thư Ngọc suýt nữa lấy chén trà trong tay đập vào đầu anh ta.
Trong gian phòng có tổng cộng bốn người đàn ông, bốn vị mỹ nhân chọn thế nào đi chăng nữa, vị lịch sự bại hoại nhà cô muốn trốn cũng không thoát.
19 Đôi tay quỷ của Cầu Lão Thất không phải hư danh, cộng thêm một khoản tiền lớn của Thư Ngọc, kết quả thắng bại mau chóng phân định rõ ràng.
Khưu Bình Bình phẫn nộ đẩy ngã chồng thẻ tiền trước mặt, cô ta không cam lòng nhìn Cầu Lão Thất ở đối diện, lại nhìn mỹ nhân trên đài, thế nhưng cô ta chỉ đành nhận thua.
20 Ngoài cửa sổ ánh trăng lưỡi liềm nhô cao, tia sáng rọi vào bên trong rất ấm áp.
Trong thư phòng, một chồng sổ sách đặt trên bàn. Cô Mang đứng trước bàn nhìn chăm chú.