141 CHƯƠNG 111: Ngọc Thanh phu nhânTác giả : Thanh Trà Đạm PhạnDịch: hieuprovtBiên: hieuprovtNguồn: hoanguyettaodan. netLa Ngọc Thanh mặc dù biết đây là kế nhiễu địch của Lăng Phong, nhưng cũng không nhịn được tức giận, đang muốn dùng sức rút kiếm ra, lập tức từ đáy lòng toát ra một tia chán nản, một cảm giác mà từ lúc sinh ra đến giờ nàng chưa từng có, đó chính là "tuyệt vọng"!Nàng hai tay cố dùng sức rút kiếm ra, nhưng là thân kiếm vẫn bất động, Lăng Phong vẫn hai ngón tay kẹp lấy thân kiếm.
142 Lăng Phong bắt Liễu Hùng Phi đến đại sảnh, hỏi: "Liễu Hùng Phi, ta hỏi ngươi, Liễu gia ngươi đêm trước vì sao lại dạ tập Lăng phủ ta?"
"Hừ, tiểu tửm đừng ỷ vào có chút võ công liền cho rằng thiên hạ vô địch, biết điều thì thả ta ra, bằng không mẹ ta mà đến thì ngươi khổ đó!" Liễu Hùng Phi cư nhiên không hề có chút hối cải, trái lại còn uy hiếp Lăng Phong.
143 CHƯƠNG 112 113: Ngọc Thanh mẫu nữTác giả : Thanh Trà Đạm PhạnDịch: hieuprovtBiên: hieuprovtNguồn: hoanguyettaodan. netKhi La Ngọc Thanh tỉnh lại thì đã là buổi sáng ngày thứ hai, nàng mở mắt ra thì thấy Bạch Lăng đang hầu hạ Lăng Phong sửa sang mặc lại quần áo.
144 " Thiếu gia, bên ngoài có một đạo cô muốn gặp ngươi!" Bạch Lăng đến gần quay về phía Lăng Phong nói.
Lăng Phong cười thầm trong lòng, trong lòng suy nghĩ, không ngờ ngươi vẫn còn tới, không khỏi cười quỷ dị một cái, hỏi: " Đạo cô ấy xinh đẹp không?"
Bạch Lăng gật đầu lia lịa, vẻ mặt hào hứng tán dương: " Thiếu gia, ta chưa từng thấy qua một đạo cô xuất trần thoát tục như vậy, lại còn tưởng nàng ấy là một vị tiên cô nào nữa?"
Lăng Phong nghe xong, trong lòng một trận mừng như điên, đối với hắn mà nói, thứ hấp dẫn hắn nhất chính là mỹ nữ, tứ đại mỹ nữ của hai mươi năm trước a, như thế nào lại không thể khiến hắn động tâm.
145 CHƯƠNG 114: Phượng Hoàng, Ngọc Thanh, Nhạn BăngTác giả : Thanh Trà Đạm PhạnDịch: hieuprovtBiên: hieuprovtNguồn: hoanguyettaodan. net"Két két!" Một âm thanh đẩy cửa vang lên, La Ngọc Thanh vốn đang phục thị Lăng Phong mặc lại quần áo, nhất thời một trận cả kinh.
146 La Ngọc Thanh mặc dù biết đây là kế nhiễu địch của Lăng Phong, nhưng cũng không nhịn được tức giận, đang muốn dùng sức rút kiếm ra, lập tức từ đáy lòng toát ra một tia chán nản, một cảm giác mà từ lúc sinh ra đến giờ nàng chưa từng có, đó chính là "tuyệt vọng"!
Nàng hai tay cố dùng sức rút kiếm ra, nhưng là thân kiếm vẫn bất động, Lăng Phong vẫn hai ngón tay kẹp lấy thân kiếm.
147 CHƯƠNG 115: Bạch Lăng bách linhTác giả : Thanh Trà Đạm PhạnDịch: hieuprovtBiên: hieuprovtNguồn: hoanguyettaodan. netCùng tam nữ xinh đẹp đại chiến một hồi, Lăng Phong có cảm giác thật tiêu hồn, sảng khoái.
148 Khi La Ngọc Thanh tỉnh lại thì đã là buổi sáng ngày thứ hai, nàng mở mắt ra thì thấy Bạch Lăng đang hầu hạ Lăng Phong sửa sang mặc lại quần áo.
Lăng Phong tuy không quay đầu lại nhìn nàng, nhưng hắn cũng có thể cảm nhận được nàng đã thức giấc, mỉm cười nói:" Nương tử, nàng tỉnh rồi a?"
La Ngọc Thanh hiểu rõ ván đã đóng thuyền, cũng không đặc biệt kháng cự Lăng Phong, ngược lại căn bản giữa mình và Liễu Nhất Đao không hề có tình cảm, bởi vậy cũng chưa có gì áy náy, hơn nữa mình đã truyền thụ kiếm pháp cho hắn, chịu nhiều cực khổ, coi như đã tận tình tận nghĩa với Liễu gia rồi.
149 CHƯƠNG 116: Sư nương giá lâmTác giả : Thanh Trà Đạm PhạnDịch: hieuprovtBiên: hieuprovtNguồn: hoanguyettaodan. Đừng xem Bạch Lăng tuy còn nhỏ, nhưng nàng đã có phong phạm của một mỹ nữ, đủ để làm Lăng Phong trong lòng mê say.
150 "Tướng công. . . . Chàng. . . . " La Ngọc Thanh kinh ngạc không thôi, bởi vì trải qua hoan ái tối hôm qua, nàng đã cảm nhận được Lăng Phong chính là thật lòng, hắn tuyệt đối là một người nói được làm được, hơn nữa hắn cũng thật có năng lực a, có thể thỏa mãn nhu cầu tất cả thê tử của hắn.
151 CHƯƠNG 117: Sư nương đồng hànhTác giả : Thanh Trà Đạm PhạnDịch: hieuprovtBiên: hieuprovtNguồn: hoanguyettaodan. Mây mưa qua đi, xuân triều đã điểm mấy lần.
152 "Két két!" Một âm thanh đẩy cửa vang lên, La Ngọc Thanh vốn đang phục thị Lăng Phong mặc lại quần áo, nhất thời một trận cả kinh.
"A!?" Nàng thậm chí kinh hô đứng lên.
153 Tác giả : Thanh Trà Đạm PhạnChương - 118: Lan thang mộc dục. Dịch giả : hieuprovtBiên tập : hieuprovtNguồn : hoanguyettaodan. netLăng Phong muốn đem sư nương "hành quyết", lại được nàng chủ động nên hắn càng thêm mê luyến không thôi, do đó hai người triền miên không dứt.
154 Cùng tam nữ xinh đẹp đại chiến một hồi, Lăng Phong có cảm giác thật tiêu hồn, sảng khoái. Khi tỉnh lại, trời đã quá trưa. Lăng Phong cùng tam nữ bàn kế thương lượng, cuối cùng quyết định, cùng nhau trở về Hoa Âm.
155 CHƯƠNG 119: Sư nương - Đội quân nương tửTác giả : Thanh Trà Đạm PhạnDịch: hieuprovtBiên: hieuprovtNguồn: hoanguyettaodan. netLăng Phong cùng sư nương “đùa giỡn” trong thùng, ầm ĩ một hồi, lúc này mới chính thức bắt đầu tắm rửa, sau đó là nghỉ ngơi.
156 Đừng xem Bạch Lăng tuy còn nhỏ, nhưng nàng đã có phong phạm của một mỹ nữ, đủ để làm Lăng Phong trong lòng mê say. Nàng mặc dù so ra kém sư nương và sư tỷ, còn có Lam Phượng Hoàng các nàng có vẻ đẹp kinh tâm động phách, nhưng cùng Tử Lăng, Hương Lăng so sánh, Bạch Lăng vẫn còn có thể coi là bất phân thắng bại.
157 Mây mưa qua đi, xuân triều đã điểm mấy lần.
Mãi đến khi sư nương thật sự không thể tái chiến, Lăng Phong mới chịu buông tha cho nàng. Sư nương vốn tưởng đã hoàn toàn thỏa mãn và có thể chinh phục được Lăng Phong, không nghĩ tới hắn lại "trâu" như vậy, kết quả cũnh hoàn toàn ngược lại.
158 Lăng Phong muốn đem sư nương "hành quyết", lại được nàng chủ động nên hắn càng thêm mê luyến không thôi, do đó hai người triền miên không dứt. Trời đã xẩm tối, cũng đã đến lúc phải dùng cơm, sư nương muốn ở lại trong phòng tắm rửa, nàng có ý lảng tránh, muốn đẩy hắn ra ngoài.
159 Lăng Phong cùng sư nương “đùa giỡn” trong thùng, ầm ĩ một hồi, lúc này mới chính thức bắt đầu tắm rửa, sau đó là nghỉ ngơi. Cả hai cũng không có đi ngủ ngay lập tức, mà còn thoải mái nói chuyện phiếm.
160 Thái Hồ từ xưa gọi là "Chấn Trạch", còn gọi là "Ngũ Hồ", "Lạp Trạch", là di tích của tân hải hồ thời cổ đại, ở giao giới giữa hai tỉnh Giang Tô và Chiết Giang, vùng châu thổ phía nam Trường Giang, là thông đạo qua Đại Vận Hà duy nhất.