1 Con đường đồng thổ thẳng tấp giữa thảo nguyên, đến gần một cánh rừng bỗng rẽ ngoặc đâm thẳng vào rừng. Trời sắp hoàng hôn nhưng cái nắng tháng sáu hình như vẫn chưa chịu tắt, trời nóng bức đến ngạt thở, không một ngọn gió.
2 Ánh mắt của Hướng Xung Thiên nhìn tới người nào người ấy lập tức mặt xanh như chàm đổ. Ngày trước lão một mình lãnh đạo Triết Đông Thất gia tiêu cục, một lần đại đạo Thiết Kỵ kim đao Đới Đông Dực chặn đường cướp tiêu, lão chỉ một chưởng đánh chết Đới Đông Dực khiến hắc bạch lưỡng đạo nghe danh không khỏi thất sắc.
3 Hoa Thanh Tuyền nghe An Lạc công tử nói ra vậy, thở dài ảo não nói:- Công tử nói vậy Hoa mỗ cũng không biết sao hơn. Lão lại thở dài nhìn qua Hướng Xung Thiên:- Hướng huynh, ngươi là người hiểu rõ ta, hay là ngươi thay ta nói ra để khỏi đau lòng.
4 Triển Bạch chưa kịp đáp lời, lão nhân đã nói tiếp:- Tiểu tử, ngươi đưa cái túi vải cho lão phu coi thử trong đó có vật gì mà khiến cho Hoa lão tiểu tử phải táng mạng.
5 Triển Bạch hồi tỉnh lại, trước mặt chàng trống rỗng, phải một lúc lâu sau chàng mới nhìn thấy cảnh vật quanh mình. Giờ thì chàng đã nhận ra đây là một gian phòng bày trí cực kỳ hoa lệ, cạnh giường để một kỹ trà nhỏ, trà cụ toàn băng bích ngọc chạm trổ cầu kỳ, cạnh đó đặt một con hạc bằng đồng, một làn khói mỏng từ miệng hạc từ từ bay lên, tỏa hương thơm dìu dịu.
6 Triển Bạch chú mục nhìn thiếu niên cao ngạo, người ta nói lời đồn đãi trong giang hồ không đáng tin nhưng xem ra đôi lúc cũng có điều tin được. Lăng Phong công tử khẽ nhích đôi môi mỏng cười lạnh:- Hừ, thật không ngờ phòng của ta, ta cũng không có quyền sắp xếp, thuộc hạ của ta ai muốn đánh cũng được.
7 Triển Bạch sinh ra vốn bản tính gan lì tâm cao cốt ngạo phần chí nghe dịu ngọt không khuất phục trước bạo lực. Nên lúc này thấy đối phương ra vẻ như bức cung, chàng tuy có kinh hãi không biết vì sao đối phương lại biết thân phụ mình nhưng chỉ hừ lạnh một tiếng không đáp.
8 Triển Bạch thất kinh có sức vùng vẫy, nhưng đôi tay của đối phương như chiếc kềm sắt, mặc cho chàng vùng vẫy, đôi gọng kìm càng lúc càng siết chặt, càng lúc chàng càng thấy người tê tái.
9 Triển Bạch ngẩn ngơ nhìn Lôi đại thúc, chỉ thấy lão ngưng cười bước tới gần chàng mỉm cười, nói:- Ngươi đang lấy làm lạ là tại sao ta đem ngươi đến đây rồi đột ngột bỏ di phải không ?Triển Bạch gật gật đầu, lại nghe Lôi đại thúc hỏi tiếp:- Ngươi cũng đang lấy làm lạ là thạch thất này có chỗ bất thường phải không ?Triển Bạch không nói được gì hơn, đành gật gật đầu.
10 Bóng người xuất hiện bên ngoài mình mặc hắc y, dáng yểu điệu, tóc vấn cao, chính là thiếu nữ từng giải vây cho Triển Bạch khi Lăng Phong công tử định cho người khênh chàng ra khỏi phòng.
11 Hắc y nữ nhân muốn ngăn cản nhưng không kịp, ống tiêu bên môi Chương Sĩ Bằng liên tục tấu lên những tiếng "U. . . lu ! U. . . lu !" thoắt trầm thoắt bổng.
12 Cả đạo nhân mù tuy mắt không nhìn thấy gì, nhưng bằng vào thính giác lão cũng biết được diễn biến trước mắt, dù không nhìn thấy gì nhưng lão cũng kinh hãi ngẩn người.
13 Hai người trong thạch lao còn đang ngơ ngác, bỗng bên ngoài có hai tiếng hự nhẹ, tiếp theo là tiếng xích sắt khua leng keng, cửa lao bật mở, ngoài cửa xuất hiện một quái nhân đầu tóc bù xù, quay vào bên trong quát khẽ:- Đi mau !Triển Bạch vừa thấy quái nhân đã nhận ra Lôi đại thúc, vội nắm tay Phàm Tố kêu:- Đi !Phàm Tố vùng tay ra khỏi tay Triển Bạch:- Ngươi đi trước, ta theo sau !Triển Bạch hơi ngẩn người một thoáng, rồi quay người phóng ra cửa.
14 Phàm Thị Tam Kiệt nghe muội muội kêu thất thanh, kiếm trong tay hơi chậm lại một chút. Triển Bạch nhân cơ hội ngàn vàng đó, bặm môi vận đủ khí lực đẩy luôn hai chưởng "Phong đả khô hà", "Báo ẩn nam sơn".
15 Quần hào có mặt ngày hôm nay phần lớn là cao thủ giang hồ đi Nam về Bắc, kiến văn quảng bác, nhưng hầu như chưa từng nhìn thấy một trận đấu như vầy. Ai nấy cũng đều xúm lại vừa xem vừa bàn tán, không ai còn nhớ đến tính chất sinh tử của trận đấu nữa.
16 Triển Bạch cứ đuổi theo sau lão nhân cưỡi la được gần năm mươi dặm đường, đến một cánh rừng tòng rậm rạp thì lão nhân cùng con la biến mất không để lại vết tích gì, tựa như tan biến vào không khí vậy.
17 Phí Nhất Đồng thấy nội lực của Triển Bạch đột ngột biến mất, lòng mừng rỡ, ngỡ chàng không đương cự nổi, lập tức quát lớn một tiếng:- Nằm. . . Tiếng "xuống" còn chưa kịp phát ra, đã cảm thấy lực đạo của đối phương phản ngược lại, vì lão mở miệng nói nên lội lực phát tiết ra ngoài, nội lực của đối phương như nước lũ tràn sang.
18 Vừa tránh được ba mũi ám khí lại thấy một vật đen lù lù mang kình phong ào ào áp tới. Triển Bạch thất kinh rút kiếm, một chiêu "Nhất Cân để vạn cân" mũi kiếm điểm nhẹ vào vật đang áp tới "Vù !" một cái, vật lướt qua đầu, lúc này Triển Bạch mới nhẹ nhàng đáp xuống.
19 Trời quang mây trắng nhởn nhơ, mặt trời chói chang trên đầu. Trên quan đạo, một con tuấn mã màu hồng tía đang tung vó. Trên lưng ngựa, một cẩm y thiếu nữ tay cầm cương tay ôm một thiếu niên hôn mê bất tỉnh.
20 Hai người khóc một lúc lâu bỗng quái nhân ngẩn mặt lên trời hú một tràng dài như để trút bớt nỗi bi ai trong lòng, gạt lệ nói:- Anh hùng không thể khóc được ! Tiểu ân công, Hoạt tử nhân này có vài lời muốn nói.