1 Bầu trời xanh thẳm trải dài vô tận, biển rộng mênh mông, rồng uốn lượn rồi hạ xuống bên dưới. Một nam tử vóc người cao lớn đứng hiên ngang, hai tay chắp sau lưng, dáng vẻ bệ vệ ngửa mặt lên trời, đôi mắt nhìn xuyên qua bầu trời.
2 Đông hữu quy khư bách xuyên hối,
Tây hữu Côn Lôn đạt thiên cao.
Đông về trăm sông nơi gặp gỡ,
Tây có Côn Lôn vươn trời cao.
Côn Lôn có tháp khóa yêu.
3 Vân hải Phù Chu bạch lãng thao,
Tá thân phàm khu nhập hồng trần.
.
Biển mây gợn sóng,
mượn thân phàm đi vào thế gian.
Không thể ước tính chính xác, khoảng chừng những năm Đại Tống, có một đợt sao băng rạch trời rơi xuống.
4 Đông vô băng ảnh hạ vô bình.
Cuồng lôi liệt thiên tam xích hàn.
Đông không băng tuyết. Hạ không bèo.
Cuồng lôi ba thước xé trời xanh.
Nơi đất hoang, núi tên Bất Hàm, người hậu thế gọi Trường Bạch.
5
đọa tiên hóa yêu thế vô thường, thiên uy vô tình địch tinh hồn
« Thế gian thay đổi, tiên đọa hóa yêu
thiên uy vô tình, gột sạch tinh hồn»
Không thể ngờ, lời vừa dứt sấm chớp trên trời giăng lối.
6 cửu thập cửu tằng tù yêu đế, tháp đính linh ngữ khốn ứng long
Thiên lôi cổn, cửu tiêu động, cuồng thú hiện hình, sấm bất chu.
Tầng chín mươi chín giam giữ, cầm tù yêu đế,
đỉnh tháp vây khốn Ứng Long.
7 cường độ thiên kiếp yết nghịch lân, duyến phân hóa khứ thả quy vô
«Độ thiên kiếp bóc nghịch lân, cho đi chữ duyên đổi lại chữ phận. »
Spoil: Ứng Long ca đáng iu của ta bị phi lễ.
8 thủy bạc thành điệp u như minh, vân khinh dạ trọng phục kiến trầm
«nước lạnh lẽo tựa U Minh, tảng mây đêm tầng xếp tầng»
Nước vốn dĩ trong suốt, lạnh lẽo, sâu thăm thẳm.
9 phệ nguyệt khánh âm thần binh hiện, hỗn độn huyền hoàng phân âm dương
«Thần binh xuất hiện nuốt chửng vầng trăng, vàng đen hỗn độn. »
Nơi vực sâu hoang vu, vùng Đông Hải phía Bắc, nước sâu hun hút.
10 nam cực ngự cung yêu quân ước, thạch trụ bàn long huyền thiết vệ
« cung điện phía nam Yêu quân đến, cột trụ khắc rồng huyền thiết vệ. »
Đúng như dự đoán.
11 triêu khuẩn bất tri hối sóc dị, ngũ bách xuân lai ngũ bách thu
xuân đi thu đến năm lại năm,
năm trăm năm trải qua xuân, năm trăm năm lại đón thu.
Ba ngày mưa to, cuối cùng mây tan mưa tạnh, bầu trời lại quang đãng như trước.
12 lục trứ đối bác tầm nhất vấn, thiên mệnh thục quy cục trung tàng
« sáu nước hỏi một chuyện, nước cờ ẩn thiên mệnh »
Lúc này một giáp vệ bay lượn tới, trong tay cầm một hộp gỗ đàn hương dâng lên cho Ứng Long.
13 thần binh cuồng sậu phong mang lộ, kiền khôn chấn đãng phong vân động
«thần binh đột nhiên thức tỉnh, Càn Khôn biến đổi khôn lường»
” Bảo châu kim ngao là do bản tọa đề cập trước, tự nhiên không thể khoanh tay đứng nhìn, không cần để ý.
14 thương hải tang điền nhân thế huyễn, vạn cổ không minh duy nhất thán
« thế sự xoay vần, uổng công muôn đời không lời than thở»
“Người đứng đầu Bắc Đẩu, sát tinh Tham Lang.
15 nhương tai khứ tà long chu tế, vô đào phụng quân lê tác hoán
« giải trừ tai ương xua tan yêu tà lễ tế rồng thần,
không có đào dâng thay lê tặng quân »
Nói khó cũng không khó, nhưng kỳ thực cũng không dễ dàng.
16 đoan dương vi ác ngũ độc xuất, điếu tình bạch ngạch phệ quỷ mị
«Đoan Ngọ ngũ độc làm chuyện ác, rối bạch hổ cắn nuốt tà yêu »
Hội đua thuyền rồng cuối cùng cũng đã kết thúc, bất quá trên bờ người xem náo nhiệt vẫn chưa tan hết.
17 lan dục tẩy ô khư tà tư, đấu lạc tinh mang trụy tửu ảnh
« hoa lan trong hồ trừ bỏ khí độc, thịnh tình mời rượu tinh quân trách cứ »
Vào đêm khuya, bên ngoài hành cung phương Nam, ở hai bên thềm đá khắc rồng uốn lượn có hai ly ngọc lưu ly, dạ minh châu tròn trĩnh nằm bên trong chiếc ly toả ra ánh huỳnh quang, làm cho trong rừng đen kịt tăng thêm vài phần hư thực khó phân biệt mang lại cảm giác mê huyễn.
18 xích lân đạp vân lược thiên quá, bắc hải tiều tịch nhập hải thâm
«xích lân đạp mây nhẹ vút trời cao, đường vào Bắc Hải sâu thăm thẳm»
Mây lượn lờ bay như làn nước trên đại dương, dày đặc nhẹ nhàng di động, bỗng dưng một đạo kình phong vung ra bắn ra ngọn lửa cháy mãnh liệt vút qua.
19 hoàn bội đinh đương thanh cầu nhiên, yểu điệu khiển quyển tư uyển luyến
vòng ngọc ngân nga đinh đang, yểu điệu lưu luyến tư uyển luyến
“Yêu long ngaọ mạng!”
Giọng nói xuyên tới vừa dứt, dường như đến từ bốn phương tám hướng, rồi lại hết lần này tới lần khác khiến cho người ta mê võng không đoán ra rốt cuộc là từ nơi nào truyền đến.
20 vô nhai chi khổ ái biệt li, ai thán ta oán cầu bất đắc
nổi khổ biệt ly năm xưa, biết than thở ai oán thế nào
Ghế đệm bằng bạch ngọc mềm mại, đệm được làm từ bộ da cọp trắng quý hiếm.