761 Quan KhíTác giả: Hồng Mông ThụChương 812- 813: Bạch gia không ít vấn đềNhóm dịch: TepgaNguồn: Vip. vandanThường Hồng lên cấp không phải việc nhỏ. Tỉnh ủy dự định dùng việc này mà tuyên truyền tỉnh Giang Sơn về mọi mặt.
762 Quan KhíTác giả: Hồng Mông ThụChương 814-815: Định vị trên tỉnhNhóm dịch: TepgaNguồn: Vip. vandanThường Hồng lên chức chỉ là chuyện hình thức nữa mà thôi, đã có quyết định Vương Trạch Vinh trở thành Thường vụ tỉnh ủy.
763 Quan KhíTác giả: Hồng Mông ThụChương 816: Vương Đại Hải muốn xây mộ tổ tiênNhóm dịch: TepgaNguồn: Vip. vandanSau khi về Thường Hồng, Vương Trạch Vinh không ngừng phải nghe điện và tiếp người tới nhà.
764 Quan KhíTác giả: Hồng Mông ThụChương 817: Trung tâm nguồn năng lượng mớiNhóm dịch: TepgaNguồn: Vip. vandanThời gian này có nhiều công ty và nhà đầu tư nước ngoài đến Thường Hồng, điều này nói rõ người nước ngoài thấy sự quan trọng của kỹ thuật ắc quy mới của Thường Hồng.
765 Quan KhíTác giả: Hồng Mông ThụChương 818: Bạch giaNhóm dịch: TepgaNguồn: Vip. vandanĐối mặt với các thế lực hấp dẫn, Đặng Diệu Hoa đang có chút do dự.
766 Quan KhíTác giả: Hồng Mông ThụChương 819: Lãnh đạo không có chính khí không thể dùngNhóm dịch: TepgaNguồn: Vip. vandanVương Trạch Vinh sáng theo thường lệ tới văn phòng, hắn hôm nay nghe ban Tổ chức cán bộ báo cáo về việc kiểm tra cán bộ Thường Hồng.
767 Quan KhíTác giả: Hồng Mông ThụChương 820: Làm quan cần có chính khíNhóm dịch: TepgaNguồn: Vip. vandanTư tưởng của Vương Trạch Vinh thay đổi lớn. Hắn quyết định phải đào tạo nhiều cán bộ có chính khí, quyết không thể chỉ có một số ít người như bây giờ.
768 Quan KhíTác giả: Hồng Mông ThụChương 821: Buổi học xuất hiện chính khíNhóm dịch: TepgaNguồn: Vip. vandanThấy Mạnh Học Nam đi theo Vương Trạch Vinh vào phòng hội nghị, các thường vụ đều có chút ngạc nhiên.
769 Quan KhíTác giả: Hồng Mông ThụChương 822: Tư tưởng thay đổiNhóm dịch: TepgaNguồn: Vip. vandanLần này Vương Trạch Vinh chỉ thử đưa Mạnh Học Nam đến giảng bài cho các thường vụ mà thôi, hắn không ngờ lại có hiệu quả lớn như vậy.
770 Quan KhíTác giả: Hồng Mông ThụChương 823: Chuyện ngoài ý muốnNhóm dịch: TepgaNguồn: Vip. vandanHoạt động chúc mừng Thường Hồng lên cấp tổ chức rất long tọng, không chỉ tỉnh Giang Sơn mà ngay cả phó Thủ tướng Hà cũng đến, điều này nói rõ Trung ương rất coi trọng hoạt động này.
771 Quan KhíTác giả: Hồng Mông ThụChương 824: Hát tặng Thường HồngNhóm dịch: TepgaNguồn: Vip. vandanLần biểu diễn này rất khổng lồ, ngôi sao đến rất nhiều.
772 Quan KhíTác giả: Hồng Mông ThụChương 825: Có người là có mâu thuẫnNhóm dịch: TepgaNguồn: Vip. vandanSau khi Thường Hồng chính thức lên cấp, Vương Trạch Vinh là Thường vụ tỉnh ủy nên cán bộ Thường Hồng không ai dám đấu với hắn.
773 Quan KhíTác giả: Hồng Mông ThụChương 826: Bị người theo dõi Nhóm dịch: TepgaNguồn: Vip. vandan- Trạch Vinh, em gần đây cảm giác có người theo dõi mình.
774 Quan KhíTác giả: Hồng Mông ThụChương 827: Hạng gia bàn bạcNhóm dịch: TepgaNguồn: Vip. vandanVương Trạch Vinh ngồi trong xe mà nhìn máy bay cất cánh ở xa xa.
775 Quan KhíTác giả: Hồng Mông ThụChương 828: Ngưu Thanh Đào tìm tớiNhóm dịch: TepgaNguồn: Vip. vandanSau khi kết thúc Hội nghị thường vụ Tỉnh ủy, Vương Trạch Vinh vừa đi ra thì Phó chủ tịch tỉnh Ngưu Thanh Đào đã đi tới bên cạnh hắn và nhỏ giọng nói:- Bí thư Vương, có thời gian không, tôi mời anh ra ngoài ngồi nói chuyện.
776 Quan KhíTác giả: Hồng Mông ThụChương 829: Truyền lờiNhóm dịch: TepgaNguồn: Vip. vandanVương Trạch Vinh quay đầu nhìn thì thấy một thanh niên đi ra. - Bí thư Vương, tôi giới thiệu một chút, đây là Nhị thiếu gia Bạch gia – Bạch Kiến Minh.
777 Quan KhíTác giả: Hồng Mông ThụChương 830: Đường cao tốc qua ba huyệnNhóm dịch: TepgaNguồn: Vip. vandanChuyện của Bạch gia tự nhiên có người trên Bắc Kinh đi làm, Vương Trạch Vinh không tham gia vào việc này.
778 Quan KhíTác giả: Hồng Mông ThụChương 831 : Bí thư huyện ủy bị đánhNhóm dịch: TepgaNguồn: Vip. vandanVương Trạch Vinh có chút đau đầu. Bây giờ Hạng gia không thể có thêm kẻ thù nữa.
779 Quan KhíTác giả: Hồng Mông ThụChương 832: Có đánh hay không?Nhóm dịch: TepgaNguồn: Vip. vandanNghe thôn dân nói, Vương Trạch Vinh coi như hiểu rõ khi làm đường đã xảy ra chuyện.
780 Quan KhíTác giả: Hồng Mông ThụChương 833: Đi con đường của mình (1)Nhóm dịch: TepgaNguồn: Vip. vandan- Bí thư Vương, chúng tôi đã điều tra xong. Người sai khiến đám thanh niên kia gây rối là một đội trưởng đội cảnh sát Yến Tường Quang.