1 Kể từ buổi bình minh kinh hoàng đó, Rachel Grant không thể chịu đựng được mùi hoa của cây bụi mùa hè[1] nữa. Thật mỉa mai là đúng vào lúc này, mùi hương đó dường như đang khiến cô ngột ngạt đến khó thở.
2 Từ ghế lái xe của một chiếc ô tô màu vàng nhạt khó nhận dạng – chiếc xe đỗ trên lề đường cách cửa hàng bán đồ dân dụng một chút – một kẻ theo dõi bí mật đang nhìn họ không chớp mắt.
3 “Bà đã nghe thấy gì chưa? Idell nói là con trai bà ấy thấy Rachel Grant gặp ai đó ở bến xe bus chiều nay đấy, và bà có ngồi cả buổi cũng chẳng đoán ra là ai đâu!” “Ai cơ?” “Johnny Harris.
4 Hai xe cảnh sát đậu trước cửa hàng bán đồ dân dụng. Gần chục người đứng xem bị một viên cảnh sát mặc đồng phục chặn lại bên ngoài. Lúc ra khỏi xe Rachel nhận ra viên cảnh sát đó là Linda Howiett, có em gái học trong lớp của Rachel cách đây hai năm.
5 “Để cô lấy một ít đá chườm miệng cho em. ” Nhà bếp theo kiểu tàu thủy có đầy đủ đồ đạc, gồm cả tủ lạnh với ngăn làm đá. Rachel tìm được một khăn lau bát bên trong ngăn kéo cạnh bồn rửa, mở ngăn làm lạnh để lấy một nắm đá viên, gói chúng vào cái khăn và làm ướt cái bọc.
6 Vài phút sau, họ bước vào Clock. Ngay lập tức Rachel thấy rằng nhà hàng dù có đông đúc cũng không đến nỗi hết chỗ. Khi Jane Morris, một người phụ nữ tầm sáu mươi tuổi, béo tốt và luôn vui vẻ tiến đến, Rachel mỉm cười với bà.
7 Hắn nghe thấy tiếng xe không thể nhầm lẫn đang tiến lại gần mình. Johnny không buồn nhìn hay giơ ngón tay lên xin đi nhờ. Ai ở Tylerville này có thể cho hắn đi nhờ cơ chứ? Không ai cả.
8 “Rachel, có chuyện rồi. ” Còn chuyện gì nữa cơ chứ? Rachel mệt mỏi nghĩ trong lúc chuyển điện thoại sang tai bên kia. Trong bốn mươi tám tiếng đồng hồ kể từ khi Johnny Harris về Tylerville, cuộc sống của cô cứ quay cuồng chao đảo vì phải giải quyết hết vấn đề này đến vấn đề khác, tất cả đều có liên quan đến hắn.
9 “Đồ chó,” Johnny nói. “Cậu im đi. ” Tất cả những gì Rachel có thể làm là không quát lên. Thay vào đó, cô bắn cho hắn một tia nhìn giận dữ, quay lưng về phía hắn và đi vòng qua cái bàn để đối mặt với thằng bé.
10 Buổi hòa nhạc tổ chức trong cái rạp khổng lồ bên một hồ nước nhỏ đã diễn ra rất thành công. Hay đó là điều mà sau này Rachel được thông báo lại. Cô mải mê suy nghĩ đến mức gần như chẳng nghe được nốt nào ra hồn.
11 “Xin lỗi. Em phải vào nhà vệ sinh một lát. ” Rachel tuyệt vọng kiếm cớ. Cô không thể ngồi đó nhìn Johnny Harris gần như đang làm tình với Glenda. Sau khi cô đã ảo tưởng rất nhiều về hắn.
12 Từ bóng tối rộn ràng bên cạnh sàn nhảy, kẻ theo dõi nhìn Johnny Harris không chớp mắt. Hắn không cảm thấy có ai đó đang nhìn mình chằm chằm ư? Hình như là không, vì hắn không hề liếc về phía kẻ theo dõi.
13 Cũng đêm hôm đó, vào lúc hơn hai giờ, Johnny đang ở trong tâm trạng rất tồi tệ. Hắn chạy xe máy dọc những con đường vắng vẻ của Tylerville, cảm thấy hân hoan trước tiếng động cơ xe gầm rú.
14 Rachel nghe thấy tin đó trong nhà thờ vào buổi sáng hôm sau. “Đó là sự trừng phạt của Chúa đối với cái gia đình kinh khủng ấy!” “Ôi, không phải chứ!” “Ồ, đúng thế đấy! Những kẻ nhà Harris đó đều tồi tệ, tất cả bọn chúng, và tôi cảm thấy rằng Đức Chúa thông thái định sẽ diệt trừ lần lượt từng người trong số chúng để giữ cho vùng này được an toàn.
15 Phần còn lại của Willie Harris nằm trong một chiếc quan tài đóng kín màu xám đặt trước căn phòng ốp gỗ. Năm hàng ghế ọp ẹp, cả thảy khoảng bốn mươi chiếc, được nhà tang lễ xếp lên.
16 “Chà, không phải là cô Grant đây sao,” Johnny nói và nhìn cô với nụ cười giễu cợt đã méo đi vì say. “Mời vào, mời vào. ” Mở cửa rộng hơn và lùi lại với một cử chỉ hiếu khách phóng đại, Johnny vấp phải cái thảm trải sàn và suýt ngã.
17 Hắn đang quỳ, và đột nhiên cô thấy mình ngồi giạng chân bên trên hắn, hai tay đặt trên ngực hắn, chân cô gấp lại ở đầu gối và giạng ra đến tận háng khi hắn kéo cô áp chặt vào mình.
18 Rachel cảm thấy mình như một người đàn bà dâm đãng. Hai phút nằm dưới Johnny và lắng nghe tiếng hắn ngáy ầm ĩ vào tai mình, cô thấy mình như một người đàn bà hư hỏng.
19 Elisabeth đã không nói quá, Rachel thấy điều đó ngay khi cô dừng lại một chút ở cửa ra vào thư viện. Becky ngồi rúc vào một góc trên chiếc ghế dài màu vàng sáng, đôi chân mảnh mai co lại dưới người, mái tóc xoăn đen tựa vào tay vịn của chiếc ghế, mặt dụi vào chiếc gối nhỏ hình vuông trong cơn nức nở.
20 Kẻ theo dõi chỉ thỉnh thoảng mới xuất hiện khi cơ thể mà hắn đang cư ngụ lái xe trong bóng tối, hai tay nắm chặt vô lăng, mắt mờ đi nhìn chằm chằm vào màn đêm thăm thẳm.