Tìm chuyện

Gõ vào bất kể từ gì bạn nhớ để tìm kiếm Ví dụ: Tên truyện, Tên tác giả, Tên nhân vật...
Để tìm kiếm chính xác hơn, Bạn có thể kết hợp nhiều từ khóa tìm kiếm và đưa vào trong ngoặc kép. Ví dụ: "Từ khóa 1" "Từ khóa 2"
Hệ thống hỗ trợ tìm kiếm với cả tiếng việt có dấu và không dấu

Hậu Cung Chân Hoàn Truyện 7

Thể loại: Ngôn Tình
Số chương: 33
Cập nhật cuối: 9 năm trước
Hậu cung Chân Hoàn truyện được chuyển thể từ bộ tiểu thuyết cùng tên của nhà văn trẻ Lưu Liễm Tử. Nội dung Hậu cung Chân Hoàn truyện nói về những cuộc tranh đấu quyền lực và tình yêu của những nữ nhân trong chốn thâm cung vào triều đại nhà Chu.

Danh sách chương Hậu Cung Chân Hoàn Truyện 7


Q.7 - Chương 1: Đêm Đằng Đẵng Chầy Canh Điểm Trống[1] (thượng)

1 [1] Trích Trường hận ca, Bạch Cư Dị. Dịch thơ: Nguyễn Mỹ Tài. Nguyên văn Hán Việt: Trì trì chung cổ sơ trường dạ - Người dịch (ND). Trời dần về hoàng hôn, các cung nữ nối đuôi nhau đi vào thắp đèn, ánh đèn ấm áp cùng với tiếng đi lại loạt soạt mà các cung nữ phát ra vẫn không cách nào xua tan được bầu không khí nặng nề trong đại điện lúc này.


Loading...

Q.7 - Chương 2: Đêm Đằng Đẵng Chầy Canh Điểm Trống (hạ

2 Chỉ chừng một tuần trà sau, một nữ tử trong bộ đồ ni cô màu xám đã đi tới trước mặt tôi, chắp tay hành lễ, cụp mắt bình thản nói: “Lâu rồi không gặp, Thục phi vẫn chưa quên cố nhân chứ?”Bà ta ngẩng đầu lên, tôi bất giác ngây người, rồi lập tức nở nụ cười lạnh.


Q.7 - Chương 3: Gió Nổi Sương Rơi Ngẫm Lại Đời

3 Giọng nói trong trẻo ấy khiến mọi người chấn động, nơi tất cả mọi ánh mắt cùng đồ dồn về, một thiếu niên tuấn tú rảo bước đi vào trong điện. Trên khuôn mặt tuấn tú của thiếu niên đó thấp thoáng mấy tia sắc bén, lạnh lùng, cặp mắt đầy vẻ trí tuệ, sâu không thấy đáy.


Q.7 - Chương 4: Ngó Tấm Dung Nhan Lòng Đứt Đoạn

4 “Đại tỷ!” Ngọc Nhiêu đi theo sau Diệp Lan Y, nôn nóng chạy vào. “Đại tỷ, sao muộn thế này rồi mà tỷ còn chưa về cung? Làm muội lo lắng chết mất!”Ngọc Nhiêu chạy quá nhanh, vô tình vấp phải một viên gạch dưới chân, bất giác loạng choạng suýt ngã.


Q.7 - Chương 5: Hoa Rơi Người Mất Đau Bao Xiết

5 Trong Đường Lê cung lúc này đèn đuốc sáng trưng, vậy nhưng vẫn không thể xua tan được nỗi giá lạnh nơi đáy lòng tôi. Vệ Lâm đã vâng chỉ đến chăm sóc cho My Trang, đồng thời để tiện cho việc chữa trị, Ôn Thực Sơ cũng được tạm thời đưa vào nghỉ ở chái điện.


Q.7 - Chương 6: Ai Thương Ta Đổ Bệnh Vì Hoa

6 Mùa xuân năm nay dường như cứ thế trôi qua giữa những cơn mưa dầm rả rích. Những biến cố liên tiếp xảy ra hôm đó đã khiến trong lòng mỗi phi tần đều như bị phủ một tầng mây đen bức bối, không ai dám tùy tiện nhắc tới bất cứ chuyện gì trong ngày hôm đó nữa.


Q.7 - Chương 7: Tâm Sự Nặng Mang Muốn Giãi Bày

7 Hôm ấy Mân Châu vừa mới tiến cống vải thiều, Huyền Lăng liền sai Lý Trường mang tới cho tôi một giỏ, tôi đang sai người mang một ít qua cho Ngọc Diêu và Ngọc Nhiêu thì chợt thấy Huyền Lăng tươi cười bước vào.


Q.7 - Chương 8: Khói Vương Nắng Ấm Ngọc Lam Điền[7] (thượng)

8 [7] Trích Cẩm sắt, Lý Thương Ẩn. Dịch thơ: Huỳnh Minh Đức. Nguyên văn Hán Việt: Lam Điền nhật noãn ngọc sinh yên - ND. Mùa xuân sớm đã qua đi, lúc này những gốc đào, gốc hạnh trồng đầy trong Thượng Lâm uyển đều chẳng còn hoa nữa, cây nào cây nấy đều biêng biếc xanh tươi, bắt đầu kết quả.


Q.7 - Chương 9: Khói Vương Nắng Ấm Ngọc Lam Điền (hạ)

9 Minh uyển còn được gọi là Ngự uyển, nằm cách Tử Áo Thành hai mươi dặm, ở ngay đối diện với đỉnh Lăng Vân nơi ngoại thành. Năm Bảo Bình thứ nhất, Thái Tông sai mấy vạn binh sĩ xây dựng Minh uyển, nuôi các loài muông thú bên trong, mỗi dịp xuân thu, hoàng đế lại dẫn theo các vị tông thân tới săn bắn.


Q.7 - Chương 10: Thướt Tha Áo Mới Bừng Ánh Ngọc

10 Hồ Uẩn Dung níu tay áo Huyền Lăng, cười, nói: “Tam tiểu thư thần dũng như vậy, Hoàng thượng nói xem phải ban thưởng như nào mới tốt đây?”Huyền Lăng tỉnh táo trở lại, không kìm được vỗ tay khen: “Thực là cân quắc chẳng kém bậc tu my, so với Hoàn Hoàn hiền thục, đảm đang, tiểu di này của trẫm rõ ràng trội hơn ở sự oai hùng hào sảng.


Q.7 - Chương 11: Ngó Mặt Cách Lòng Ngỡ Uyên Ương

11 Rượu được ba tuần, Huyền Lăng dường như đã hơi say, bèn tựa người vào ghế gọi người lên ca múa. Mọi người trên đài lúc này thần sắc đều có vẻ uể oải, tiếng nhạc vừa nổi lên, những ánh mắt liền hờ hững liếc qua.


Q.7 - Chương 12: Dâu Mới Mong Mặc Áo Nghê Thường

12 Ngày hôm sau về cung, tin tức Hoán Bích sắp được gả cho Thanh Hà Vương làm trắc phi rất nhanh đã lan truyền đi khắp, toàn lục cung chấn động. Các cung nữ hay tin đều ngưỡng mộ vô cùng, xưa nay thị nữ được ban cho thân vương tối đa chỉ trở thành cơ thiếp, chưa có ai được làm trắc phi như vậy bao giờ.


Q.7 - Chương 13: Đây Bóng Hồng Soi Thoảng Lúc Nào

13 [15] Trích Thẩm viên, Lục Du. Dịch thơ: Khương Hữu Dụng. Nguyên văn Hán Việt: Tằng thị kinh hồng chiếu ảnh lai - ND. Vì chuyện mừng Ngọc Ẩn xuất giá, cha mẹ tôi được phép ở lại kinh thành thêm một tháng.


Q.7 - Chương 14: Sông Trừng Dưới Nguyệt Nước Trong Veo[18] (thượng)

14 18] Trích Đăng Khoái các, Hoàng Đình Kiên. Nguyên văn Hán Việt: Trừng giang nhất đạo nguyệt phân minh - ND. Ngày hôm sau, Huyền Lăng sai Lý Trường tới truyền khẩu dụ cho phép tôi gọi Cố Giai Nghi vào cung hỏi han.


Q.7 - Chương 15: Sông Trừng Dưới Nguyệt Nước Trong Veo (hạ

15 Mấy ngày sau, Huyền Lăng lấy việc Quản Văn Uyên bất kính với Thục phi làm cớ để hỏi tội nhà họ Quản, dùng thế sấm rền gió quật lật lại chuyện nhà họ Quản vu cáo ba nhà Chân, Tiết, Lạc năm xưa, lại điều tra ra một số tội trạng của nhà họ Quản trong mấy năm vừa rồi như tham ô hối lộ, kéo bè kết cánh, làm việc bất nhân, khiến cả triều đình đều chấn động.


Q.7 - Chương 16: Rượu Mai Ta Ủ Mừng Xuân Tới

16 Kể từ ngày Ngọc Ẩn xuất giá, nụ cười bên khóe môi Ngọc Nhiêu ngày một nhiều hơn, mỗi lần ngắm trăng ngắm hoa là những nét vui tươi, phấn chấn lại giống như cánh bướm đậu trên bờ mi chẳng chịu rời đi.


Q.7 - Chương 17: Vẫn Nhớ Áo Xuân Ngày Trai Trẻ

17 Mùa xuân năm Càn Nguyên thứ hai mươi ba tới rất sớm, tuyết vừa tan gió ấm đã thổi về, Thượng Lâm uyển nhanh chóng ngợp giữa sắc xuân vô hạn. Hôm ấy Huyền Lăng nghỉ lại Nhu Nghi điện, sáng sớm ngủ dậy không có việc gì liền nằm tựa vào giường nhìn tôi chải chuốt, trang điểm.


Q.7 - Chương 18: Sắc Xuân Vô Hạn Áo Biếc Xanh

18 Hôm nay bầu trời cực kỳ quang đãng, còn tỏa nắng ấm áp chan hòa, khác hẳn với những hôm vừa rồi trời lúc nào cũng mưa rầm rì, âm u khiến người ta có cảm giác chán ngán tới cực điểm.


Q.7 - Chương 19: Trong Lá Oanh Vàng Hót Nỉ Non[20]

19 [20] Trích Thục tướng, Đỗ Phủ. Dịch thơ: Cự Minh Sơn. Nguyên văn Hán Việt: Cách diệp hoàng ly không hảo âm - ND. Vì trong lòng đang có tâm sự nên trưa hôm đó tôi chẳng thể ngủ ngon.


Q.7 - Chương 20: Lục Cung Giai Lệ Bừng Nhan Sắc

20 Thế rồi tôi ngồi xuống cùng Huyền Lăng xem sách, xem được một lúc thì không kìm được đưa mắt nhìn những gốc chuối bên ngoài cửa sổ mà ngẩn ngơ. Huyền Lăng thấy tôi suốt một hồi lâu chẳng nói năng gì, bèn khẽ hỏi: “Đang nghĩ gì mà ngẩn ngơ thế?”Tôi thoáng sững người một chút rồi mới tỉnh táo trở lại, trên mặt lộ ra mấy nét thê lương, chậm rãi nói: “Hôm nay là ngày vui của An muội muội, thần thiếp bỗng nhớ lại mới hồi nào mình với Ly Phi và Đức phi tỷ tỷ còn cùng nhau vào cung, thân nhau chẳng khác gì tỷ muội.


Loading...

Truyện cùng thể loại

Lâm Thiếu, Em Sai Rồi!

Thể loại: Ngôn Tình

Số chương: 34


Chàng Trai Năm Ấy

Thể loại: Ngôn Tình

Số chương: 15


Độc Hưởng

Thể loại: Ngôn Tình

Số chương: 30


Ông Xã Ăn Giấm Chua

Thể loại: Ngôn Tình

Số chương: 20


Adeline Bên Sợi Dây Đàn

Thể loại: Ngôn Tình

Số chương: 11



Cưới Vợ Xung Hỉ

Thể loại: Ngôn Tình

Số chương: 10


Chị Kế Của Lọ Lem

Thể loại: Truyện Teen, Ngôn Tình

Số chương: 52


Tổng Giám Đốc Thô Bạo Của Tôi

Thể loại: Ngôn Tình

Số chương: 250


Vợ ơi, chào em!

Thể loại: Ngôn Tình

Số chương: 121