1 Tác giả: Thập Tứ KhuyếtChuyển Ngữ: Tuế NguyệtLink: 1. “Cái gì? Ngươi muốn ta cùng ngươi đi tìm Liễu Họa Niên?”. Tô Tiểu Bạch liếc nhìn ta bằng vẻ mặt không dám tin, hàng mi xem ra còn đẹp hơn của nữ nhân khẽ chau lại, ngay cả chén rượu lưu ly Tiên Lộ Tuyết đang uống dở cũng ngừng lại.
2 Trúc mã không thanh maiTác giả: Thập Tứ KhuyếtChuyển Ngữ: Tuế NguyệtLink: 2. Gió hiu hiu thổi, ngựa chạy thong dong, chim hót ríu rít, bánh xe lăn lục cục.
3 Trúc mã không thanh maiTác giả: Thập Tứ KhuyếtChuyển Ngữ: Tuế NguyệtLink: 3. Sự thật chứng minh, ăn có thể ăn bậy, nhưng nói không thể nói bậy. Khi thấy một đám sơn tặc mặc áo vải thô, tóc tai bù xù, râu ria xồm xoàm, cầm đao cầm cuốc làm vũ khí, hùng dũng oai vệ, khí thế bừng bừng đứng chắn ngang con đường phía trước, ý nghĩ đầu tiên xuất hiện trong đầu ta chính là…Không xong rồi, Tô Tiểu Bạch sắp bị chà đạp rồi!Đôi mắt ta nhìn hắn đầy trông mong, hy vọng hắn đứng ra giúp ta đánh lạc hướng mấy tên sơn tặc này để ta lén trốn đi.
4 Trúc mã không thanh maiTác giả: Thập Tứ KhuyếtChuyển Ngữ: Tuế NguyệtLink: 4. “Cái gì? Ngươi là vị hôn thê của Liễu Họa Niên?”Lửa cháy hừng hực, mấy cái đầu trong đại sảnh xôn xao.
5 Trúc mã không thanh maiTác giả: Thập Tứ KhuyếtChuyển Ngữ: Tuế NguyệtLink: 5. “Tức chết ta tức chết ta tức chết ta a a a…” Trong phòng củi ta phẫn nộ phát tiết, mà người nghe duy nhất, dĩ nhiên chính là Tô Tiểu Bạch.
6 Trúc mã không thanh maiTác giả: Thập Tứ KhuyếtChuyển Ngữ: Tuế NguyệtLink: 6. Chỉ có nữ nhân cùng tiểu nhân là khó chiều. Thà rằng đắc tội với tiểu nhân cũng không nên đắc tội với nữ nhân.
7 Trúc mã không thanh maiTác giả: Thập Tứ KhuyếtChuyển Ngữ: Tuế NguyệtLink: 7. Lần đầu tiên nghe thấy tên Liễu Họa Niên này, là vào ba năm trước. Khi đó ta vừa tròn mười ba tuổi, vẫn được dưỡng tại khuê phòng còn chưa biết sự đời, mà hắn, đã là thiếu niên đắc chí danh chấn thiên hạ.
8 Trúc mã không thanh maiTác giả: Thập Tứ KhuyếtChuyển Ngữ: Tuế NguyệtLink: 8. Ta không phải người giang hồ. Phụ thân ta tuy là phú ông, nhưng cũng chỉ là thành thành thật thật buôn bán mà thôi, ngẫu nhiên cho một vài người gọi là giang hồ nhân sĩ vay tiền, yêu cầu sự bảo hộ và trợ giúp của bọn họ ngang với giá trị số tiền đó.
9 Trúc mã không thanh maiTác giả: Thập Tứ KhuyếtChuyển Ngữ: Tuế NguyệtLink: 9. Sợ hãi qua đi, tim ta đập lại bình thường, ta không thể không truy hỏi: “Ngươi vì sao lại sợ nàng? Sợ võ công của nàng? Hay là sợ khuôn mặt nàng? Hay là…”Hắn vẫn yên lặng nhìn ta, bất ngờ nói: “Hướng tiểu thư.
10 Trúc mã không thanh maiTác giả: Thập Tứ KhuyếtChuyển Ngữ: Tuế NguyệtLink: 10 Đêm xuống, ta cùng Liễu Họa Niên trọ lại tại một khách điếm nhỏ ở trấn gần nhất.
11 Trúc mã không thanh maiTác giả: Thập Tứ KhuyếtChuyển Ngữ: Tuế NguyệtLink: 11. Nhập niên tương ước, phụ bối nặc khởi. Thanh mai trúc mã, thủ túc tương y.
12 Trúc mã không thanh maiTác giả: Thập Tứ KhuyếtChuyển Ngữ: Tuế NguyệtLink: 12. Ta nhớ lúc trước, có người khách từ Thiên Trúc đến, mang theo một loại kẹo kỳ lạ.
13 Trúc mã không thanh maiTác giả: Thập Tứ KhuyếtChuyển Ngữ: Tuế NguyệtLink: 13. Ta mơ mơ màng màng không biết đã ngủ bao lâu. Chỉ biết, khi tỉnh lại, đã là hoàng hôn.
14 Trúc mã không thanh maiTác giả: Thập Tứ KhuyếtChuyển Ngữ: Tuế NguyệtLink: 14. Ta không cách nào hình dung được phản ứng của mình trong giây phút đó. Cho dù khi phụ thân thấy một đồng tiền rơi xuống cống ngầm, làm thế nào cũng không lao ra kịp, cái loại hồi hộp và thất vọng đó cũng không hơn gì lúc này.
15 Trúc mã không thanh maiTác giả: Thập Tứ KhuyếtChuyển Ngữ: Tuế NguyệtLink: 15. Đúng vậy, vào những lúc nguy cấp nhất, người đến cứu ta, chỉ có Tiểu Bạch.
16 Trúc mã không thanh maiTác giả: Thập Tứ KhuyếtChuyển Ngữ: Tuế NguyệtLink: 16 Ta cùng Tiểu Bạch mặc dù là chỉ phúc vi hôn, nhưng nghiêm túc mà nói cũng không phải chân chính trên danh nghĩa là thanh mai trúc mã.
17 Trúc mã không thanh maiTác giả: Thập Tứ KhuyếtChuyển Ngữ: Tuế NguyệtLink: 17 Nếu như có thể ngủ thì tốt rồi, không cần phải suy nghĩ, nên cũng không cần phải khổ sở và bi thương.
18 Trúc mã không thanh maiTác giả: Thập Tứ KhuyếtChuyển Ngữ: Tuế NguyệtLink: 18 Đến khi ta có thể cử động bình thường và suy nghĩ lại, quyết định đầu tiên chính là lao ra khỏi khách điếm, ngay cả khi tiểu nhị cắm đầu chạy phía sau gọi với theo ta: “Cô nương, cô nương, người còn chưa trả tiền phòng mà!” ta cũng không để ý.
19 Trúc mã không thanh maiTác giả: Thập Tứ KhuyếtChuyển Ngữ: Tuế NguyệtLink: 19 Kỳ thực Tiểu Bạch không thích họa ta, mỗi một nha hoàn trong Phượng Hoàng sơn trang hắn đều vẽ tặng một bức, chỉ duy nhất chưa từng họa qua ta.
20 Trúc mã không thanh maiTác giả: Thập Tứ KhuyếtChuyển Ngữ: Tuế NguyệtLink: 20 Người tới đúng là nhị ca của Tiểu Bạch, là “Ngọc diện Tô lang” danh xưng Tô Viễn.