21 Huân Nhi vừa dứt lời thì một chiếc nhẫn vô cùng cổ quái đã xuất hiện trước mắt Trần Mặc. Nhẫn màu bạc, trái đỏ phải đen, chính giữa có một cây kim đồng hồ màu xanh lá, tổng thể nhìn có chút giống một cái la bàn.
22 Mấy câu ba lăng nhăng của Bản Bản khiến Trần Mặc tốn gần ba tiếng giải thích kiểu trẻ con cho Huân Nhi biết vì sao chú và dì lại đánh tới cởi cả quần áo.
23 Bởi vì một câu “ba ba” của Huân Nhi cho nên cả ngày Diệp Dung không thèm nói một câu với Trần Mặc. Trần Mặc đương nhiên cảm thấy oan uổng nhưng chẳng có cách nào để giải thích.
24 oOoBị trêu đùa tới ba lần mà không biết ai làm, chỉ có thể tức giận phát run, hận không thể cầm cục gạch tới liều mạng, nhưng vấn đề là hắn cũng phải tìm được đối thủ mới được.
25 "Ác khẩu" trong định nghĩa có thể chia làm hai loại: loại đầu tiên giống như Nặc Nặc, tức là dùng một loạt lời lảm nhảm chọc tức điên đối thủ. Còn loại thứ hai như Gia Địch, thoạt nhìn chỉ là mấy câu nói đơn giản, nhưng lại có thể làm người nghe kích động đến bệnh tim phát tác!Mà không thể nghi ngờ, giờ phút này Lý Trì đã sắp muốn bạo phát.
26 Bởi vì Huân Nhi đột nhiên xuất hiện, cộng thêm hồn nhiên báo ra “tin hot”, trận chiến loạn xà ngầu này đành phải dừng lại. Gia Địch phân phó Tang Á thu dọn chiến trường, còn chính mình thì mang theo mọi người chuyển sang gian phòng khác uống trà.
27 Bỏ qua chuyện của đám Lý Trì đã rời đi, giờ này Diệp Dung cũng đã từ từ tỉnh lại. Sau khi tỉnh dậy, Diệp Dung mê mang một hồi lâu rồi vỗ trán "A" một tiếng, sau đó vội vàng chạy ra ngoài.
28 Làm nhân viên bảo vệ đã mười hai năm, Vương Quân An luôn có thói quen làm việc một cách nghiêm ngặt. Cho nên dù đã giao ca trực ban, hắn vẫn đi chung quanh triển lãm một vòng để kiểm tra, thẳng cho đến khi phát hiện không có gì khác thường thì mới yên tâm rời đi.
29 Dịch giả: GoncopiusBiên dịch: †Ares†Nhóm dịch: Hắc Long Hội- Cứu mạng! Giết người rồi! Cướp… Bớ người ta cướp…Dưới ánh trăng mông lung, một cái laptop nhảy vèo vèo tới, tiếng kêu thê lương vang vọng cả một góc trời.
30 - Hắt xì!Mới sáng sớm Trần Mặc đã nhảy mũi một cái, đây là một điềm báo hôm nay hắn sẽ gặp vận rủi rồi. Vài giây sau, chờ thấy khi hắn thấy được kim trên chiếc nhẫn số mệnh thì cả kinh thiếu chút nữa là ngã từ trên ghế salon xuống.
31 Không khí trong tiệm cơm Cát Tường hôm nay rất nặng nề, nhưng đương nhiên loại nặng nề này mới là bình thường. Nếu lúc này Diệp Dung cùng cả đám nữ phục vụ mà còn có thể nhảy múa nói cười thì chứng tỏ là các nàng bị kích thích đến muốn điên rồi.
32 Dịch giả: GoncopiusBiên dịch: †Ares†Nhóm dịch: Hắc Long Hội- Đêm trăng mờ giết người, ngày gió to phóng hỏa! Hai loại đều thích hợp, cướp bóc chẳng sầu lo!Trong sắc trời đêm, trên một container ở bên tàu Ngư Nhân, Oa Oa đang nổi hứng mà đọc một bài thơ.
33 Dịch giả: GoncopiusBiên dịch: †Ares†Nhóm dịch: Hắc Long HộiCó đôi khi, kịch của Quỳnh Dao còn có uy lực cường đại hơn những bộ phim AV của Nhật Bản, thí dụ như khi ở cách uy hiếp người khác, hoặc là muốn nghiêm hình bức cung.
34 - Từ hôm nay trở đi — không được ăn cướp, không được lừa dối, không được trêu gái, không được trộm áo lót. . . Thừa dịp được rảnh rỗi trên đường về nhà, Trần Mặc liền làm ra một tràng mấy trăm cái lệnh cấm “Không được”, chỉ còn thiếu mỗi là không được đặt chân ra đường.
35 Dịch giả: GoncopiusBiên dịch: †Ares†Nhóm dịch: Hắc Long Hội- Trảm yêu trừ ma sao? Bằng vào mấy người chúng ta á?Tuy rằng đã ngồi tại hoa viên trong Lôi phủ nhưng Trần Mặc cũng cảm thấy có chút mơ hồ.
36 Dịch giả: GoncopiusBiên dịch: †Ares†Nhóm dịch: Hắc Long HộiMàn đêm dần buông xuống, sau một hồi giằng co thì đám kỳ nhân dị sĩ cũng dần dần trở nên hòa hợp hơn.
37 Cái gì gọi là yêu quái?Dùng lời của đám người Lý Tam thì yêu quái chính là kẻ có mặt xanh nanh vàng, thân thể khổng lồ như núi, khóe miệng còn mang theo vài tơ máu… Nhưng mà giờ phút này, trư yêu xuất hiện trong tầm mắt của bọn hắn lại hoàn toàn khác xa nhận thức của đám người Lý Tam.
38 Dịch giả: GoncopiusBiên dịch: †Ares†Nhóm dịch: Hắc Long HộiNghe được Huân Nhi nói như thế, mọi người không khỏi đảo cặp mắt trắng dã, ngay cả Lâm Đức đang mỏi mệt cũng có xúc động muốn giơ ngón tay giữa lên.
39 Dịch giả: GoncopiusBiên dịch: †Ares†Nhóm dịch: Hắc Long HộiGiống như rất nhiều vở kịch kinh điển vậy, nhân vật chính là một tiểu thư nhà giàu dịu dàng thùy mị, bởi vì bị cha ép gả ột người mà nàng không thích, vậy tình tiết sẽ phát triển như thế nào?Bà cô Quỳnh Dao nói cho chúng ta biết, phải phản kháng, phải kiên quyết bỏ nhà đi, sau đó bạn sẽ gặp được chân mệnh thiên tử, và sẽ có một cuộc sống hạnh phúc mãi về sau.
40 Dịch giả: MeocondiHiaBiên dịch: †Ares†Nhóm dịch: Hắc Long HộiCó người trả tiền nên tâm tình của Lý Trì tất nhiên rất tốt, huống hồ lại mò thêm được một chuyện làm ăn béo bở.
Thể loại: Ngôn Tình, Xuyên Không
Số chương: 35
Thể loại: Huyền Huyễn, Dị Giới, Ngôn Tình, Xuyên Không
Số chương: 100