41 Warrick nhìn lên từ dĩa đồ ăn nguội ngắt khi cửa lều bật mở, rồi toét miệng cười lúc đã nhận ra ai vừa bước vào. “Ngọn gió nào đưa anh đến đây, Sheldon? Đừng nói là anh chỉ tình cờ đi ngang qua đây.
42 Rowena bật cười trước cảnh Emma chun mũi khi ngửi thấy mùi mỡ thiu đang sôi. “Em thực sự là cần phải biết tất tần tật sao? Thậm chí cả cách làm đèn cầy?” “Em sẽ may mắn nếu có được một người thợ làm đèn cầy, còn nếu không em phải thuê người và như thế gây tốn kém cho chồng em, thay vì thế em có thể hướng dẫn người hầu làm có hay hơn không? Còn nữa, nếu người của em chỉ biết cách làm ra xà bông giặt, trong khi những người lái buôn bán giá cao, liệu em sẽ có được mùi hương yêu thích không? Em có thể tự làm được không?” Emma đỏ mặt như thường lệ mỗi khi cô hỏi những câu ngớ ngẩn.
43 Còn một lí do Rowena có thể nghĩ về mệnh lệnh của Warrick và nó choán hết tâm trí nàng trong suốt cuộc hành trình, khả năng đó có thể lắm… không, dường như thôi.
44 Warrick tự trách hàng trăm lần vì đã chìu theo ý thích của mình mà cho gọi Rowena. Chẳng dễ chịu hơn chút nào sau khi gặp nàng xong bởi nó quá ngọt ngào làm khao khát của gã càng trở nên tồi tệ, và giờ gã chỉ còn muốn được ở bên nàng thôi… dù nàng chỉ mới đi khỏi có 2 ngày.
45 Rowena nhìn thấy 2 tên lính cận vệ tiến về phía nàng một cách cương quyết thì nàng đã biết. Trước khi họ mở miệng, nàng đã biết. Không cần thiết họ phải nói gì với nàng, nhưng họ đã làm.
46 Phục hồi lại những nhiệm vụ trước kia của Rowena không làm tăng thêm bầu không khí ảm đạm vốn đã bao trùm Fulkhurst. Mary Blouet không còn vui vẻ chỉ huy nàng nữa.
47 Gã chưa đến. Nàng sửa soạn sanh con gái cho gã bất cứ ngày nào, bất cứ lúc nào thời gian này, nhưng gã chưa đến. Và sẽ là bé gái, con của nàng. Đó sẽ là đòn trả thù dễ chịu đối với nàng khi không sanh cho Warrick đứa con trai gã mong ước.
48 “Vậy lời chửi rủa đó là gì sau khi mọi chuyện đã qua?” Mildred muốn biết khi cô đặt đứa bé vào tay Rowena. ‘Em làm rất tốt, em yêu. Cậu bé là một thiên thần tuyệt vời nhất.