1 Tên tôi là Sunday Woodcutter, tôi được số phận an bài với một cuộc sống hạnh phúc. Tôi là đứa con gái thứ bảy của Jack và Seven Woodcutter, Jack là con trai thứ bảy và Seven là người con gái thứ bảy.
2 Các chị gái và tôi là sản phẩm của mẹ với một chút sáng tạo, bởi vậy tên của chúng tôi cũng hàm ý đi được những lời nguyền. Sinh vào thứ Hai là một cặp sinh đôi, gia đình sẽ không bao giờ trong tình cảnh hiểm nguy nữa.
3 “Grumble? Cậu có ở đấy không?” Cầm trong tay một cái xô, Sunday thận trọng nhón chân bước qua những mảnh vụn đổ nát của chiếc giếng. Dưới sức nóng ban ngày, những viên đá đổ mồ hôi còn nhiều hơn cả chính bản thân cô, và cô bị trượt chân.
4 Khi mới tỉnh dậy, cậu nghĩ rằng mình vừa bị nấu sôi trong dầu mỡ và tròng trành hất tung trong đá lạnh, giữa những sinh vật sống bị tróc da. Cậu sẽ nôn mửa, mặc dù bụng trống rỗng từ lâu, và có cảm giác như một ai đó đang đẩy cả thế giới nhét qua cái lỗ tròn trên đỉnh sọ của cậu.
5 Sunday tỉnh giấc bởi cú thúc vào người và khi mở mắt, cô nhìn thấy mẹ đang ngồi bên cạnh. Cơn bão dữ dội đã khiến họ đi ngủ sớm. Đối với mẹ, điều đó có nghĩa là gia đình bà nên thức dậy sớm hơn.
6 Phải mất một lúc Rumble mới nhận ra ngọn lửa đã lụi tắt. Sau mấy tháng trời đón bình minh giữa những tiếng ồn ào vo ve của côn trùng và sự náo động om sòm của cuộc sống khu Wood, cậu cảm thấy một chút hụt hẫng, trống trải và cô đơn.
7 Saturday đánh thức Sunday dậy chỉ bằng cái nhìn chằm chằm. Cô ngồi chéo chân trên sàn nhà, với cái rìu trong lòng. Sunday như mất tỉ năm để ngủ thiếp đi sau những sự kiện của đêm hôm trước; chắc chắn cũng chẳng một ai có giấc ngủ ngon lành vào đêm qua.
8 Luôn luôn. Ngọn lửa lại lụi tắt. Cậu cố gắng ẩn mình trong lớp chăn đệm ấm áp quấn quanh như cái kén, nhưng cái lạnh giá thấu đến tận xương tủy. Khi những tiếng thì thầm cất lên, chúng bò rân rân, vỡ vụn như những mẩu thép dọc cơ thể cậu.
9 Nhờ Friday, cả gia đình đều nghĩ rằng sự sầu muộn của Sunday là bởi cô đã cảm nắng Panser, người học việc của ông chủ cho vay lãi. Tội nghiệp Panser. Có thể Sunday đã bật cười nếu như cô không cảm thấy quá già nua và mệt mỏi thế này, cứ như thể mọi thớ cơ trong cơ thể cô đều nhận ra rằng nụ cười bé nhỏ của một cô gái bé nhỏ sẽ không bao giờ có thể thay đổi tiến trình vũ trụ và bởi vậy nó sẽ chẳng đáng phải cố gắng mất công làm gì.
10 Người lính cạnh cửa mặc giáp sắt trông phồng căng hơn Rumbold trong bộ trang phục nghi thức. Thậm chí kể cả khi đã được ăn vận hàng lớp quần áo sang trọng lộng lẫy của hoàng tộc, vị hoàng tử trông vẫn gầy gò.
11 Vị hoàng tử xứ Arilland đang mời cô khiêu vũ. Sunday che giấu đôi bàn tay run rẩy của mình vào những nếp gấp trên chiếc váy dài và nhanh chóng nuốt nghẹn sự cồn cào của mình.
12 “Nhìn kìa!” Há hốc kinh ngạc. “Ổ, ôi trời ơi!” “Cô ta là ai?” “Cậu đã bao giờ nhìn thấy điều gì đẹp đẽ đến vậy chưa?” Thở dài. Đây là lần đầu tiên trong buổi tôi tất cả sự chú ý của mọi người dường như không đổ dồn về phía cậu, và Rumbold nhìn thấy điều những người khác nhìn thấy.
13 Ngày tiếp theo bắt đầu giống y hệt như ngày trước đó đến nỗi Sunday phải mất một lúc để nhận ra rằng bữa dạ tiệc khiêu vũ không phải là một giấc mơ. Hạnh phúc thay, những giấc mơ của cô đã yên bình thoát khỏi những hành lang lộng gió và đầy những bức ảnh chân dung.
14 “Nàng ấy đang ở đâu?’ “Khu bếp chính, thưa hoàng tử. ” “Dẫn ta tới đấy chứ?” Điều đó nghe như một mệnh lệnh hơn là lời yêu cầu; Rumbold không thể tìm thấy khu bếp chính mặc dù cuộc sống của cậu phụ thuộc vào nó.
15 Căn nhà tối om khi Sunday trở về. Cô nhẹ nhàng trèo lên cầu thang tới phòng trên tháp của mình, nhón chân đi qua những căn phòng nơi Saturday và Trix đang nằm ngủ.
16 Chiếc roi da quất vào lưng cậu. Đầu có gai của dây da thuộc bật tung ra với chút thịt, máu, và lòng tự trọng của cậu. Đấy là một giấc mơ sao? Đấy là một mảnh kí ức sao? Dù thế nào chăng nữa, nó cũng đau đớn thảm hại như địa ngục vậy.
17 Tối hôm đó nhà vua gửi hai chiếc xe ngựa tới đón gia đình Woodcutter. Những chiếc xe ngựa ấy được tạo thành bởi những bánh xe mạ vàng, được kéo bởi một bầy ngựa trắng, chúng bước đi một cách hoàn hảo kinh ngạc.
18 Velius chính là người đầu tiên tìm thấy cậu ta khi cậu đang bị sảy chân ngã xuống lòng sông và cố gắng hết sức dẫn ngựa về nhà. Còn Erik có thể là người đầu tiên nhìn thấy cậu ta bỏ đi và cũng là người đầu tiên có phản ứng trước những báo động, nhưng Velius mới chính là người đầu tiên trò chuyện cùng những chú ngựa.
19 Sunday thức dậy trên những hòn đá cạnh cửa sổ trong cái nhà trên cao của Wednesday. Trời vẫn còn tối. Những chú chim vẫn yên lặng. Những đám mây vẫn che khuất mặt trăng, và gió lướt nhanh qua những hàng cây.
20 “Cô ấy lại ở trên kia kìa. ” Rumbold xoa xoa thái dương mình trong khi Rollins quàng chiếc khăn mới qua vai bên ngoài áo chẽn. Chiếc này màu tím, và được gắn gấp đôi lượng huân chương trên chiếc mà cậu mặc gần đây nhất.