141 Một cơn lửa giận vô danh trào dâng mãnh liệt, Mạnh Kỳ thiếu chút nữa phóng qua hỏi trực tiếp việc này, Chân Tuệ cũng quay đầu nhìn Cố Trường Thanh, hai mắt đầy thương cảm và quan tâm.
142 Ánh trăng lạnh lẽo, cong khuyết như móc câu, treo cả vòm trời. Đêm đen thâm trầm, đưa tay ra không thấy được năm ngón. Bên ngoài đại doanh Tà Lĩnh, mã phỉ chia làm bốn người một tổ, thay phiên nhau dò xét đường lên núi, chúng thỉnh thoảng lại giơ cao đèn lồng, nhìn về phía đằng sau những tảng nham thạch, đề phòng có người đánh lén.
143 Khói bếp lượn lờ, chính là chân ý của hồng trần, nhưng đối với người có lòng tham không đáy thì còn xa mới đủ. Có một người vợ bình thường thì quá nhạt nhẽo rồi, thêm một cô nương thanh thuần nữa, lại thêm một người mang vẻ đẹp yêu dị đi, một lãnh diễm nữa cũng được; Gia sản bạc triệu không đủ, phải phú khả địch quốc; Phải làm uy bá một huyện, một lời định sinh tử kẻ khác; Phải làm cao thủ hoành hành một phương, trên đời không có địch thủ.
144 Nhìn có vẻ như hung mãnh không để ý, nhưng thực ra hắn chọn đối tượng xuống tay rất cẩn thân, hầu hết đều là mã phỉ ở Súc Khí Kỳ, đều chỉ cần một đao hoặc một kiếm chém chết, người ngoài nhìn vào hầu như không có ý nghĩ phản kháng.
145 Bởi vì sắp được thoát khỏi Tà Lĩnh, nên các cô nương làm việc cực nhanh. Trong chốc lát, cả đoàn người đã phân xong tài vật, tìm một đám ngựa còn sót lại, tốp năm tốp ba mà hợp thành một đội kỵ mã.
146 Sau khi biết rõ ngọn nguồn mọi chuyện, Huyền Bi nhìn đám ''nương tử quân'' rồi phân phó: ''Tốt rồi, đã đến Tham Hãn, nếu các nàng muốn ở lại Tây Vực thì an bài họ đi Ngư Hải.
147 ''Không sai?'' Từ khi làm thủ tọa Giới Luật viện, đây là lần đầu tiên Vô Tịnh gặp đệ tử đã phạm sai lầm còn không biết hối cải, vì vậy giọng nói đầy tức giận và nghiêm khắc.
148 Nhìn bốn gã thủ hạ ngã xuống đất, sắc mặt Vưu Hoàn Đa biến hóa, nhíu mày khen: ''Hảo kiếm pháp. '' Một chiêu này đã đạt đến tam muội của kiếm pháp, không chỉ phản phác quy chân, mà còn có thể liệu trước tiên cơ, thoạt nhìn đơn giản lại mang theo tinh diệu khó nói, chính là một kiếm chiêu mạnh nhất từ trước tới nay mà gã từng thấy.
149 Dịch giả: Hàm
(*) Mãn đường hoa túy tam thiên khách.
Nhứt kiếm sương hàn tứ thập châu.
Tạm dịch:
Hoa nở đầy nhà, say ba ngàn khách.
Một thanh kiếm tỏa, lạnh bốn mươi châu
Nghĩ thấy để nguyên Hán Việt sẽ hay hơn nên không đổi tên Quyển 3 về Thuần Việt nữa.
150 Dịch giả: Hàm
Mạnh Kỳ rất tự nhiên húp soàn soạt hết sạch tô mì rồi đưa cả cái tô không cùng một ít bạc vụn cho lão Tạ, sau đó mới quay đầu lại hỏi:
- Chẳng biết Tăng Hiền Môn nằm ở đâu? Kính mong hai vị dẫn đường.
Thể loại: Kiếm Hiệp, Tiên Hiệp, Võng Du, Xuyên Không
Số chương: 50