21 Kiều Thê Như VânTác giả: Thượng Sơn Đả Lão HổChương 21: Cuộc đấu giá điên cuồng. Nhóm dịch: hungvodich9490Nguồn: metruyenNgô Tam nhi đi vào thông báo, một lát sau lộn trở lại nói: "Công tử nhà ta đồng ý, ngươi đến cây hòe trong nội viện ngồi xuống trước.
22 Kiều Thê Như VânTác giả: Thượng Sơn Đả Lão HổChương 22: Diễn viên. Nhóm dịch: hungvodich9490Nguồn: metruyenNếu đặt ở đời sau, dùng vàng tính toán, mỗi quan tương đương với 500 nhân dân tệ (tương đương 1,6 triệu VND), năm nghìn 500 quan chính là hai trăm bảy mươi lăm vạn nhân dân tệ.
23 Kiều Thê Như VânTác giả: Thượng Sơn Đả Lão HổChương 23: Chu tiểu thư rất tức giận. Nhóm dịch: hungvodich9490Nguồn: metruyenTrong nhà, mọi người chia ra rất rõ ràng, Thẩm Ngạo, Ngô Tam nhi, Chu Hằng bên trái sương phòng, Chu Nhược cùng Xuân nhi ở bên phải.
24 =Kiều Thê Như VânTác giả: Thượng Sơn Đả Lão HổChương 24: Bán phá giá. Nhóm dịch: hungvodich9490Nguồn: metruyenPhiên Vân lâu là một tòa lầu nhỏ bốn tầng, gần Biện thủy, đối diện là phố dài, trang hoàng hết sức xa hoa.
25 Kiều Thê Như VânTác giả: Thượng Sơn Đả Lão HổChương 25: Điên rồi. Nhóm dịch: hungvodich9490Nguồn: metruyenVào sân, Phan Nhân, Hứa tiên sinh liền nhìn thấy có người đã đến đây.
26 Kiều Thê Như VânTác giả: Thượng Sơn Đả Lão HổChương 26: Lễ nhiều không ai trách. Nhóm dịch: hungvodich9490Nguồn: metruyen"Tranh của ta đâu rồi, Tranh của ta đâu? Ở nơi nào, ở nơi nào?" Từ trong phòng bếp lao tới, hai mắt Phan Nhân đỏ hồng, quần áo viên ngoại cổ tròn mất trật tự không chịu nổi, đầy vết bẩn, vọt tới trước mặt Thẩm Ngạo, hung dữ rống to.
27 Kiều Thê Như VânTác giả: Thượng Sơn Đả Lão HổChương 27: Vô sự mà ân cần. Nhóm dịch: hungvodich9490Nguồn: metruyenThẩm Ngạo dùng dao mở bụng mấy con cá rồi cho lên nướng, Chu Nhược ngồi ở một bên xem, con cá đã nướng tốt rồi, Thẩm Ngạo mời Chu Nhược ăn, Chu Nhược không muốn, Thẩm Ngạo cũng không miễn cưỡng, cười ha hả, đặt cá nướng vào trong hộp cơm.
28 Kiều Thê Như VânTác giả: Thượng Sơn Đả Lão HổChương 28: Đứa con thứ ba của hoàng thượng. Nhóm dịch: hungvodich9490Nguồn: metruyenThẩm Ngạo nở nụ cười, Trần Tế tính tình quá quái, chỉ là, muốn trị hắn, Thẩm Ngạo còn có biện pháp.
29 Kiều Thê Như VânTác giả: Thượng Sơn Đả Lão HổChương 29: Tố cáoNhóm dịch: hungvodich9490Nguồn: metruyenTrọn vẹn qua hai canh giờ, Thẩm Ngạo mệt mỏi để bút xuống, đã xong rồi.
30 Kiều Thê Như VânTác giả: Thượng Sơn Đả Lão HổChương 30: Kế hoạch nuôi dưỡng khuê nữNhóm dịch: hungvodich9490Nguồn: metruyenPhiêu Vân lâu hôm nay chính thức đóng cửa, cửa mặt cần sửa lại, cái đống đèn lồng màu hồng nhạt mập mờ kia cũng phải sửa chữa, Thẩm Ngạo cần, là muốn sáng lập một thiên đường nghệ thuật cho mọi người.
31 Kiều Thê Như VânTác giả: Thượng Sơn Đả Lão HổChương 31: : Thật hiểm ácNhóm dịch: hungvodich9490Nguồn: metruyenThẩm Ngạo như được đạo đức tiên sinh phụ thể, rất thuần khiết, rất thần thánh, hủy kỹ viện không biết mỏi mệt, lúc lại bảo đám kỹ nữ không cần phải suốt ngày nghĩ đến việc thông đồng nam nhân như thế nào, chốc lát lại dạy các nàng phải trân trọng tự ái, phải cố gắng học tập tri thức văn hóa, quen thuộc âm luật.
32 Kiều Thê Như VânTác giả: Thượng Sơn Đả Lão HổChương 32: Thẩm Ngạo thật xấuNhóm dịch: hungvodich9490Nguồn: metruyenCông tác chuẩn bị hội thi thơ đã đến giai đoạn mấu chốt, Phiêu Vân lâu đã sửa chữa không sai biệt lắm.
33 Kiều Thê Như VânTác giả: Thượng Sơn Đả Lão HổChương 33: : Tiểu hòa thượng không phụcNhóm dịch: hungvodich9490Nguồn: metruyenTrong xe ngựa rất xóc nảy, Thẩm Ngạo và Xuân nhi vai kề lượt, đối diện là mẹ con Chu Nhược, mùi thơm của cơ thể nữ nhân tràn ngập chóp mũi Thẩm Ngạo, Thẩm Ngạo cảm thấy rất áp lực.
34 Kiều Thê Như VânTác giả: Thượng Sơn Đả Lão HổChương 34: Hòa thượng không được sờNhóm dịch: hungvodich9490Nguồn: metruyenChu Nhược trừng mắt liếc nhìn Thẩm Ngạo, trong lòng biết Thẩm Ngạo chọc vào phiền toái, ngoắc ngoắc Xuân nhi: "Xuân nhi, đến nơi này với ta.
35 Kiều Thê Như VânTác giả: Thượng Sơn Đả Lão HổChương 35: Vẽ rồng điểm mắtNhóm dịch: hungvodich9490Nguồn: metruyenNgười đến là hai trung niên hòa thượng, một người lông mi thưa thớt, dáng người cao gầy, mặc một bộ áo cà sa tương đối trắng, trên trán hiện ra vẻ cao nhã thanh đạm, một đôi con ngươi đục ngầu, phảng phất như đối với bất cứ chuyện gì đều không hào hứng, hứng thú.
36 Kiều Thê Như VânTác giả: Thượng Sơn Đả Lão HổChương 36: Đấu sáchNhóm dịch: hungvodich9490Nguồn: metruyenKhông Tĩnh mang hành thư của hắn đến trước, trong tiếng chậc chậc trầm trồ, Thẩm Ngạo đi qua xem.
37 Kiều Thê Như VânTác giả: Thượng Sơn Đả Lão HổChương 37: Hoàng đế đến khiêu khíchNhóm dịch: hungvodich9490Nguồn: metruyenĐám khách hành hương ào ào tới nói lời khách sáo cùng Thẩm Ngạo.
38 Kiều Thê Như VânTác giả: Thượng Sơn Đả Lão HổChương 38: Hoa cúc khuê nữNhóm dịch: hungvodich9490Nguồn: metruyenVào Thúy Nhã Sơn Phòng, Trương Nhất Đao quét mắt qua, khách bên trong cũng không có nhiều, có mấy người là nhân vật hắn biết, tứ công tử Biện Kinh thình lình tới đã lâu, đang vây quanh một cái bàn uống trà.
39 Kiều Thê Như VânTác giả: Thượng Sơn Đả Lão HổChương 39: Đấu thơNhóm dịch: hungvodich9490Nguồn: metruyenĐầu bậc thang, một thân ảnh gầy gầy đi xuống, ở bên trong đại sảnh, rất nhiều người ngừng hô hấp lại, có người kinh hô: "Là Trần Tế Trần tướng công, a, Trần tướng công đến rồi, đệ tử hữu lễ.
40 Kiều Thê Như VânTác giả: Thượng Sơn Đả Lão HổChương 40: HòaNhóm dịch: hungvodich9490Nguồn: metruyenTrong lầu xôn xao, rất nhiều ánh mắt ở bốn phía đều băn khoăn, chờ đợi đối thủ của Tằng công tử xuất hiện.