1 Mẹ của Avery Alizabeth Delaney là một người điên loạn. May là mẹ cô, Jilly, đã bỏ đi đâu mất tích sau ngày Avery ra đời ba hôm. Avery được bà ngoại Lola và dì Carrie nuôi nấng.
2 Hôn nhân không hợp cho những người khó tính. Cả chồng lẫn vợ, nếu muốn hôn nhân bền vững, đơm hoa kết trái, thì cả hai phải đồng lòng dẹp bỏ tự ái trong lòng.
3 Con đường săn đuổi của John Paul Renard dẫn đến Utopia. Anh săn đuổi tên giết người chuyên nghiệp đã hơn một năm nay, nhưng không mấy thành công. Việc thành công mới đây được mọi người biết đến xảy ra ở Riviera, anh đã khử được một gã bị truy nã có tên là John Russell.
4 Trong khi Monk lái xe đưa ba người đàn bà về nơi ở, gã nói chuyện cho họ mua vui. Carrie đã nghĩ gã có duyên và ôi, thật quả đúng như thế. Gã thật lý tưởng trong vai trò người quản gia người Anh hoàn hảo.
5 Avery quên hết thời gian. Cô làm việc như điên cho xong việc trước khi ra phi trường. Tối hôm trước, khi cô ra về, bàn làm việc của cô đã được dọn dẹp sạch sẽ.
6 Monk đang yêu. Mặc dù hắn không tin phép lạ có thể xảy ra, nhưng hắn đã gặp được người phụ nữ trong mộng, và từ đó hắn xử sự như một kẻ điên kỳ cục. Jilly là người bạn tâm đầu ý hợp của hắn.
7 Carrie thức dậy, người đầm đìa mồ hôi lạnh. Cơn ác mộng đã hành hạ cô, làm cô khiếp sợ. Cô run cầm cập, lấy chăn quấn quanh mình và cô giữ cho nhịp tim chạy chậm lại.
8 John Paul đã quanh quẩn ở Utopia khá lâu ngoài dự kiến của anh, nhưng sự chờ đợi đã xứng công. Anh ngồi hay đúng hơn là nằm chườn ườn, trong chiếc ghế bành khuất sau hai cây cọ èo ọp trong quầy rượu ở tiền sảnh khách sạn khi Avery Delaney bước vào.
9 Ông Timothy Cannon, mặc bộ com lê vùng nhiệt đới màu trắng hiệu Palm Beach, bước vào phòng tự giới thiệu. Ông người nhỏ bé, gắt gỏng. - Cô chưa tìm ra được dì cô ở đâu à? Ngay khi đó John Paul bước vào.
10 Giọng chị đàn bà nghe như một kẻ điên loạn. Khi cắt máy chị ta cười khanh khách. Avery cảm thấy ớn lạnh, đưa ống nói cho Oliver, và khi vừa đưa ống nói, cô vừa cúi người xuống trên quầy, lồng tay vào ba lô, bấm số cấp cứu trên máy điện thoại để gọi về phòng làm việc.
11 Giờ đầu tiên là cơn ác mộng, rồi tình hình tệ hơn lên. Người đàn bà điên khùng hầu như muốn đưa tất cả sang thế giới bên kia. Anne đưa tay lên quả nắm cửa thì Carrie liền xô ngã bà ta xuống nền nhà.
12 Jilly đi vòng quanh chiếc ghế đá ẩn mình trong hòn giả sơn nhìn ra mặt hồ yên tịnh. Chị ta dừng lại để nhìn người huấn luyện viên thể dục mặc áo quần tập thể dục màu trắng hướng dẫn cho học viên bài tập xưa cũ.
13 - Tên hắn là Dale Skarrett. -- Avery nói. -- Bây giờ hắn đang ở tù. - Ở đâu? – John Paul hỏi. - Florida. -- Cô trả lời. – Cách đây hai năm, hắn được ra tòa để xin ân xá, Carrie và tôi có đến tham dự phiên tòa.
14 Thì giờ đã hết. Avery vừa định đi tìm John Paul, thì anh mở cửa xe. Cô không nghe anh đi đến. - Monk không ở gần đây. Có thể hắn đang trên đường đến đây, nhưng bây giờ chưa thấy tới.
15 Chrystal nói với Kenny rằng nếu gã lái xe xuống phố để gọi điện thoại cho Avery thì họ sẽ được thưởng lớn. Kenny không tin vợ và không muốn làm việc ấy.
16 Khi Carrie ngồi phịch xuống ghế nệm dài ở phòng khách, là cô nghĩ đến chuyện chết. Jilly và Monk đã tính toán kỹ lưỡng cách để giết chết họ. Chúng đã giăng giây điện nối đến ngòi nổ khắp các cửa sổ.
17 - Cô ở đây tốt rồi đấy. -- John Paul nói với Avery. - Anh nói sao, tôi ở đây tốt rồi à? Anh nghĩ bây giờ anh leo núi đến Coward's Crossing à? Đi trong đêm tối.
18 - Chúng ta đi qua vách. -- Anne tuyên bố xong, đợi các bà phản ứng. Sara có vẻ không tin, còn Carrie tỏ ra giận dữ. - Phải đúng rồi. -- Carrie đáp. -- Tôi có thể dùng những cú đá Karate phi thường và nhãn quan của X quang.
19 John Paul lấy lại đồng hồ rồi đi bộ trên hai mươi dặm. Anh đi quanh địa điểm có ghi tên trên bản đồ, một vùng có chu vi rộng để tìm xem có dấu hiệu gì khả nghi, như là có tên bắn tỉa ngồi xổm trong bụi cây.
20 Cô có biết lội không? Anh trân tráo hỏi cô câu ấy sau khi đã nhảy ra khỏi bờ đá, hai tay ôm sững cô vào lòng. Avery không la hét. Trên chuyến bay xuống mực nước sâu thăm thẳm bên dưới, cô không nhìn thấy gì hết.