Tìm chuyện

Gõ vào bất kể từ gì bạn nhớ để tìm kiếm Ví dụ: Tên truyện, Tên tác giả, Tên nhân vật...
Để tìm kiếm chính xác hơn, Bạn có thể kết hợp nhiều từ khóa tìm kiếm và đưa vào trong ngoặc kép. Ví dụ: "Từ khóa 1" "Từ khóa 2"
Hệ thống hỗ trợ tìm kiếm với cả tiếng việt có dấu và không dấu

Julia Yêu Dấu Chương 4

Chương trước: Chương 3



Ánh mắt bá tước quay lại chiếu vào Jewel một cáchchán chường . “Thế đấy, cô gái, tôi hy vọng cô đủ khả năng đảm đương chuyện nàyvì giờ đây chúng ta đã chung một thuyền. Tôi định sẽ lo liệu để biến đổi cô saocho phù hợp với gia đình này.” Anh ta khẽ cười. “Một thử thách đây, khác nàolàm ra một ví lụa từ tai lợn? Tôi chẳng biết liệu có thực hiện nổi không?”

“Ông thóa mạ thế đủ chưa hả? Ông gọi ai là tai nợn?Tôi cũng nà một con người, tốt đẹp y như ông, hay bà mẹ hách hịch của ông.” Đâylà đỉnh điểm trong tất cả những lời lăng nhục khác khiến cô không còn sức chịuđựng. Jewel bật dậy khỏi ghế và đứng nhìn bá tước trừng trừng, hai bàn tay siếtchặt thành nắm đấm hai bên ườn. Tấm chăn tuột xuống, tạo cho anh ta một tầmquan sát không bị hạn chế đối với y phục của cô – và cái thân hình mà nó che phủ.Jewel cảm thấy ánh mắt anh ta trên người mình, và cô run lên. Chỉ có sự quansát khách quan nhất trong cái nhìn của anh ta, như thể cô là một miếng đồng xỉnmàu mà anh ta đang nghĩ không biết có đáng bỏ công để đánh bóng lên không.Nhưng nó vẫn làm cô ý thức được mình là một phụ nữ theo một cách cô chưa từng cảmthấy bao giờ.

“Cái váy đó là một thứ ghê tởm,” anh ta nói khi lướtmắt trên thứ vải lụa đỏ ướt sũng. Jewel cúi nhìn chiếc áo dài mà cô vẫn nghĩ làrất đẹp bất kể tình trạng ướt sũng thì anh ta tiếp tục. “Đó là chiếc váy mà gáiđiếm sẽ mặc. Có phải cô là… Ồ, tôi cho rằng giờ thì chuyện đó không thành vấn đềnữa.”

“Không, tôi không phải gái điếm!” Jewel hét lên, dấnlên một bước chân bốc đồng trong khi hai nắm tay đưa lên ngang eo. Cô sẽ khôngchịu đựng thêm bất kỳ lời nhục mạ nào nữa, dù hắn có là bá tước hay không.

“Ngồi xuống,” anh ta nói, giọng vừa đủ nghe. Có cáigì đó ở đôi mắt anh ta tạo nên nhiều sức mạnh hơn cả tiếng hét inh tai nhất củacô. Jewel lại một lần nữa ngạc nhiên với chính mình bằng việc líu ríu ngồi xuống,nhưng giữ được khuôn mặt hầm hầm nhìn anh ta còn đầy sát khí hơn trước.

“Điều trước tiên cô phải học là nhỏ giọng khi nói.Tôi sẽ không bị hét vào mặt nữa, rõ chưa?” Đôi mắt xanh ngắt gặp ánh mắt cô, vàthay vì bầu trời trong vắt, cái màu đó lại gợi cho Jewel nghĩ đến ánh thép xanhlạnh lẽo. Cô quắc mắt, định mở miệng thốt ra một lời đáp hỗn xược, nhưng gặp phảiđôi mắt đó, nên chỉ lẩm bẩm, “Ờ.”

Anh ta thở dài, “Tôi cho rằng đấy là lời đồng ý. Saunày, khi nói chuyện với tôi, cô sẽ nói ‘vâng, thưa ngài,’ hoặc, ‘không, thưangài.’ Cô có thể nhớ được không?”

“Tôi đâu phải con ngu.”

Tiếng lẩm bẩm phẫn uất của Jewel được đáp lại bằng mộtcâu “Rất tốt!” Bá tước đứng dậy, và cô nhìn theo anh ta với nỗi lo lắng tănglên lúc cái dáng vẻ uyển chuyển đi vòng qua bàn để đứng sừng sững trước mặt côkhi cô ngồi trên ghế. Ngẩng lên nhìn anh ta, cô bỗng thấy mình thật nhỏ bé, vàcô không thích cảm giác đó chút nào. Khi anh ta đưa tay ra, nắm lấy cằm cô, côco rúm lại. Da anh ta rất ấm – bàn tay anh ta chạm vào cô cũng đã khiến toàn bộcon người cô run lên từ bên trong. Eo ôi, anh ta là một người đàn ông vô cùng hấpdẫn…

Nhưng những suy nghĩ như thế chẳng mang lại điều gìtốt đẹp ình, cô tự nhủ, cùng lúc đó cô đưa tay lên để gạt tay anh tar a.Trước khi cô có thể chạm vào thì anh ta đã túm lấy cổ tay cô, giam cầm bàn tay côlơ lửng giữa không trung. Những ngón tay anh ta mạnh đến kinh ngạc, và cô chợtnghĩ đức ngài quá đỗi đẹp trai này có thể bẽ gãy cổ tay cô mà không tốn chút sứclực nào, như vặn cổ con chim sẻ vậy.

“Tôi không làm đau cô đâu,” anh ta nói, và Jewel xấuhổ nhận ra rằng hẳn anh ta đã cảm thấy sự run rẩy của cô. Cô nhẹ nhõm vì anh tađã hiểu sai nó. “Tôi chỉ muốn nhìn cô thôi, được chứ?”

Dấu hiệu đầu tiên về việc anh ta không coi cô là mộtđối tượng để ra lệnh đã phần nào làm Jewel nguôi dịu. Cô gật đầu cộc lốc. Anhta thả tay cô ra và nâng khuôn mặt cô lên lần nữa để ánh đèn rọi thằng vào. Bàntay còn lại của anh ta nắm lấy chiếc khăn, kéo tuột nó khỏi đầu cô khiến tóc côbung ra, xõa xuống ướt nhẹp, dài tới tận eo và đen như tổ quạ. Mắt anh ta nhìn khắpmớ lộn xộn đó, rồi đi tới gương mặt có đôi gò má cao và chiếc cằm nhỏ của cô.Jewel biết là mình không đẹp, tuy vậy cô vẫn bực bội với cái vẻ thờ ơ lạnh lùnganh ta dùng để đánh giá rồi loại bỏ từng nét một. Vầng trán cao và rộng ẩn mộtphần dưới mớ tóc rối bù, đôi lông mày rậm đen như màu tóc vút cong ở cuối chânmày đến mức tưởng như chúng sắp bay lên khỏi hai bên thái dương. Hàng mi đen rợptrên đôi mắt màu hổ phách sâu và hơi xếch, cái mũi thuôn nhỏ đỏ ửng lên khôngtương xứng với gương mặt, làn da trắng xanh như giấy bị nứt nẻ và thô ráp kéocăng trên hai gò má hóp lại vì ốm đói, được cái miệng đầy đặn thì nhợt nhạt.Jem thường hay bảo cô giống một đứa gipsy thì không sao, nhưng cô thấy ấm ức vìmình đã kém xinh đẹp trong mắt đức ngài ngạo mạn này, người mà bản thân đã đẹpmuốn lóa mắt.

“Há miệng ra,” anh ta bảo. Jewel chớp mắt nhìn anhta, và cố giật cằm ra. Một lần nữa những ngón tay dài ấy lại chứng tỏ sức mạnhđáng kinh ngạc của nó.

“Tôi không phải một con điếm!”

“Có ai bảo cô như thế đâu. Nào mở miệng ra.”

Jewel hậm hực nghe lời. Có cái gì đó ở anh ta lrằngtốt hơn hãy làm như anh ta bảo. Chẳng phải cô sợ anh ta đâu.

Mắt anh ta lướt qua hàm răng nhỏ của cô, nó tương đốiđều và khỏe. Anh ta gật đầu, và Jewel coi đó là sự cho phép để đóng miệng lại.Cô cũng làm như thế, nhìn anh ta từ đầu đến chân với sự trêu tức rành rành đểcho anh ta thấy cô không hoàn toàn bị uy hiếp. Nhưng có vẻ anh ta chẳng mảy maythấy phiền trước sự khảo sát cặn kẽ của cô, trái lại, chính cô mới là người thấykhó chịu. Nhìn gần như thế này, rõ ràng đôi vai rộng mảnh dẻ ẩn dưới bộ trangphục buổi tối hoàn hảo kia là những cơ bắp rắn chắc. Trước đây Jewel không hềnhận ra, nhưng giờ cô biết rằng mình thích những người đàn ông thư sinh rắn rỏi.Vóc người anh ta không áp đảo cô như thân hình lực lưỡng của Mick.

“Đứng lên.”

“Cái gì?” Mệnh lệnh của anh ta làm cô ngạc nhiên, vàcô cau mày. Anh ta lạnh lùng lặp lại, và bước lùi, cho cô có khoảng không đểtuân theo. Jewel, trước sự ngạc nhiên của chính mình, đứng dậy mà không hỏithêm câu nào, cảnh giác nhìn anh ta. Tấm chăn rũ xuống khỏi vai cô, và anh tavươn tay kéo hẳn nó ra, vứt sang bên cạnh như thể một món đồ bẩn thỉu.

“Tôi không bị bệnh đậu mùa, nếu đó nà điều ông đangno sợ.”

“Cô làm tôi nhẹ cả người.” Giọng anh ta bình thảnnhư thể họ đang bàn chuyện thời tiết. Jewel cắn chặt răng. Tên bá tước tao nhãnày sẽ khiến cô phải mượn đến rượu trong vòng một tuần mất, cô nghĩ – hay biếtđâu còn đi tới chỗ ám sát anh ta. Ý tưởng này làm cô mỉm cười.

“Cô bao nhiêu tuổi?” anh ta đột ngột hỏi, mắt nheo lạikhi nhìn thấy sự biến đổi mà nụ cười đã mang lại cho gương mặt cô.

“Tôi nghĩ nà mười sáu, hoặc khoảng chừng ấy. Cònông?”

Đó là sự xấc xược cố tình, và Jewel quả thực khôngtrông mong anh ta trả lời, nhưng anh ta đáp lại không hề ác ý.

“Ba mốt.”

Hơn cô đúng mười lăm tuổi, Jewel nhẩm đếm khi mắtanh ta lại lướt trên người lần nữa. Đủ già đến độ thành một người đàn ông hoàntoàn trưởng thành không phải một cậu trai vụng về.

“Cô đang quá gầy, nhưng không sao, chuyện đó có thểkhắc phục được. Tôi hy vọng vóc dáng của cô sẽ được cải thiện khi cô bắt đầu ănuống theo chế độ.”

Mắt anh ta xoáy vào hai bầu ngực của cô, lộ rõ sự bằngphẳng với hai núm vú nhỏ nhô lên vì vải lụa ướt dán vào người. Ánh nhìn của anhta nấn ná tại đó một lúc trước khi đi xuống vòng eo nhỏ nhắn và cặp hông nhưcon trai của cô. Bộ đồ lót duy nhất cô mặc là chiếc quần trong, và với cái váyướt như thế này, mọi đường cong trên cơ thể cô hiện rõ trước mắt anh ta. Ngó xuốngngười mình, Jewel cảm thấy một nỗi xấu hổ trào dâng vì thân hình cô đã không thểtròn trịa nữ tính hơn. Nhưng cô tự động viên mình rằng thế cũng chẳng sao. Anhta rất đẹp trai, quá đỗi đẹp trai. Và khi anh ta ra lệnh cho cô làm cái náy cáinọ thì dường như cô không thể làm gì khác ngoài nghe lời anh ta. Đúng là bấtthường. Cô không thích nó, dù chỉ một chút xíu. Đã đến lúc cô bắt đầu chứng tỏmình cũng có chính kiến riêng của mình.

“Nhìn đủ chưa?” cô sỗ sàng hỏi khi cuối cùng ánh mắtanh ta cũng trở lại gương mặt cô. Cô ngạc nhiên thấy rằng, dù đang đứng, cô vẫnphải ngửa đầu ra mới nhìn được vào đôi mắt như thiên đường kia. Cô đã không nhậnra là anh ta rất cao.

Ánh mắt đẹp ấy cau lại nhìn xuống cô làm cô bối rốimột cách không mong đợi, và cô giật lùi một bước với hai bắp chân ép sát vào mặtghế.

Lông mày anh ta hơi nhướng lên trước hành động củacô, và mắt anh ta nheo lại trên mặt cô. Cảm thấy mặt mũi nóng bừng, Jewel thầmcầu nguyện anh ta không đoán được thứ cảm xúc đáng lo ngại mà anh ta khơi lêntrong cơ thể cô.

“Cô sẽ không bao giờ trở thành viên kim cương chấtlượng cao. Nhưng tôi nghĩ cô nhìn cũng không đến nỗi nào nếu ăn mặc thích hợp.Cô sẽ phải học cách nói năng, phục sức, để cư xử như một quý cô. Tôi sẽ phảithuê cho cô một gia sư, có lẽ là một phụ nữ lớn tuổi.” Đôi mắt anh ta lấp lánhánh xanh sáng với vẻ tính toán khi chúng lại lướt trên người cô. Sự săm soi vôcảm của anh ta trong khi cảm nhận về anh ta của cô quá mãnh liệt đã làm cô phátcáu.

“Ông dừng nại ở đây một phúc đã. Giả dụ tôi không muốntrở thành một quý cô chết tiệc thì sao? Tôi chẳng việc gì phải nàm theo nời ôngbảo, ông biết không. Tôi chỉ cần lấy những gì thuộc về tôi và ra đi.”

Anh ta mỉm cười, một nụ cười ngọt ngào chậm rãi làmJewel rung mình từ đỉnh đầu tới gót chân. Nụ cười ấy ẩn chứa một điều gì đó làmcô nhớ lại cảm giác khi cô đi xem hội chợ ở Astley’s Amphitheater và thấy mộtcon rắn cuộn tròn quanh cổ người huấn luyện.

“Để tôi nói rõ một đôi điều giữa chúng ta, cô bé củatôi. Cô sẽ làm đúng những gì tôi bảo. Nếu cô không nghe, nếu cô không tuân lệnhtôi một cách tuyệt đối trong mọi việc, thì tôi sẽ ném cô trở lại đường phốkhông chần chừ một giây. Giấy hôn thú của cô, như mẹ tôi đã tận tình chỉ ra, chẳngkhác gì một tờ giấy bình thường, trừ phi tôi chọn cách công nhận chúng. Nếu tôichọn không thừa nhận chúng thì cô, cô sẽ làm gì? Thuê một luật sư và kiện đòithừa kế? Cứ cho rằng cô có thể tìm được một luật sư sẵn lòng lo cho vụ của côthì cô cũng bị cười thối mặt ngoài tòa án với lối ăn nói như gái điếm của mình.Tuy nhiên, với sự đỡ đầu của tôi, cô sẽ được ăn uống đàng hoàng, xét bề ngoài củacô thì nó là thứ cô chưa bao giờ có được. Có nhà cửa, quần áo tử tế, và sự dạydỗ hơn hẳn những gì cô đang có. Cô sẽ mang họ của thằng em tôi, và trong bốnnăm nữa, đến cái ngày sẽ là sinh nhật thứ hai lăm của nó, khoản lợi tức không hềnhỏ của nó sẽ chuyển sang tên cô. Nhưng không được mắc sao lầm nào, cô bé ạ. Đểđổi lại tất cả những thứ này, cô sẽ phải làm như tôi bảo mà không được thắc mắc.Nếu cô muốn đi, cô chỉ cần nói ran gay bây giờ. Nhưng một khi đồng ý, cô sẽkhông còn đường quay lại đâu. Tùy thuộc sự lựa chọn của cô thôi. Hãy nghĩ kỹtrước khi quyết định. Một khi đã quyết định, thì không thể quay đầu.”

Jewel nhìn bá tước, mắt nheo lại trước vệt vàng mờ đụctrong ánh đèn. Rồi cô nhìn quanh vào những cái ghế bọc da, những cuốn sách sắphàng trên tường, tấm thảm sang trọng dưới chân cô, những bức tranh treo trên tường.Và ngọn lửa sáng rực nhảy nhót trong lò sưởi, làm cho căn phòng đầy hơi ấm.Không nghi ngờ gì, cả tòa nhà này đều ấm áp – ở đây, trong tòa dinh thự này,hơi ấm không phải là thứ xa xỉ mà là một thứ mặc nhiện được công nhận, nhưkhông khí để thở. Cô sẽ có đầy thức ăn để ăn, và một chiếc giường khô ráo ấm ápđể ngủ, thoát khỏi những con rệp và có khi là những con côn trùng khác, những kẻxâm nhập không được đón chào, những bộ quần áo sạch sẽ lành lặn – và cô sẽ đượcan toàn. Cô sẽ là một đứa ngốc nếu không đồng ý với bất cứ điều kiện nào anh tađưa ra. Rồi cô nghĩ tới một chuyện, và mặt cô tối lại.

“Chỉ có một điều.

“Tôi sẽ không – nàm bất cứ chuyện gì xấu xa với ôngđâu!” cô buột ra, giọng mang vẻ hiếu chiến, đôi mắt lóe lên tia thách thức màuhổ phách.

Đôi mắt anh ta mở to hơn và nhìn cô chằm chằm mộtlúc. Một thớ cơ ở khóe miệng giật giật. Trông anh ta như sắp phá lên cười, vàđiều đó khiến cô nổi giận. Thật nhục nhã khi phát hiện anh ta nghĩ cô quá thiếuhấp dẫn.

“Cô bé thân mến của tôi, cô có thể gạt bỏ mọi nỗi sợhãi cô đang nuôi dưỡng. Tôi đảm bảo với cô, tôi hoàn toàn không có mưu đồ nào đốivới con người cô. Cô được an toàn với tôi như với cha cô hoặc anh cô. Nếu cô cóanh hay có cha.”

“Tôi không còn người thâng lào cả.” Câu trả lời củacô là một tiếng lầm bầm. Nỗi xấu hổ bất ngờ dâng lên trong cô. Là con gái mộtphụ nữ phải làm điếm để kiếm sống trước nay chưa bao giờ la điều khiến Jewelkhó chịu. Nhưng giờ đây, trước mặt người đàn ông này, cô lại có cảm giác đó.

“Vậy thì cô may mắn hơn tôi,” anh ta khô khan đáp,nhướng một bên mày với cô. “Nào, chúng ta có đồng ý hay không?”

Jewel gật đầu. “Đồng ý.”

Anh ta mỉm cười, vành môi khẽ cong lên. “Cô rất sángsuốt. Cô bỏ ra ít để nhận lại nhiều. Tôi sẽ bảo bà Masters chuẩn bị cho cô mộtphòng. Một bồn tắm sẽ đợi cô ở đó. Nghe lời tôi mà tắm rửa kỹ càng. Ngày maitôi sẽ về nông trang, tôi nghĩ tốt nhất là cô nên đi cùng tôi. Việc học tập củacô sẽ tiến triển tốt hơn khi tránh xa thành phố với vài con mắt nhìn và vài cáilưỡi gièm pha. Tôi sẽ lên đường lúc bình minh, nên hãy sửa soạn đi. Một cô hầusẽ đánh thức cô đúng giờ.”

Anh ta sải bước qua bên kia phòng và giật một sợidây có núm tua trong lúc Jewel nhìn theo với phần nào lo lắng. Cô sẽ không ngạcnhiên nếu thấy những sinh vật trong tưởng tượng có sừng có vuốt nào đó nhảy từtrần nhà xuống trước hiệu lệnh của anh ta. Không hiểu sao cô cứ canh cánh ýnghĩ là mình vừa bán linh hồn cho quỷ dữ.

“Tên cô, nó là gì ấy nhỉ?” anh ta nhìn cô với cáicau mày vẻ thăm dò.

“Jewel, Jewel Combs.”

“Thưa ngài,” anh ta nhắc nhở.

“Thưa ngài,” cô lặp lại, cảm thấy thật ngu ngốc, vàanh ta gật đầu.

“Jewel Stratham, cô không hiểu sao, vì cô đã cưới thằngem họ Stratham của tôi.”

Jewel giật mình nhận ra cô đã không nghĩ tới chuyệnđó. Nhưng, phải rồi, giờ cô nhận ra, tên cô – và nhiều thứ khác nữa – đã thay đổimãi mãi. “Vậy thì, Jewel Stratham, thưa ngài.”

Anh ta gật đầu lần nữa, thể hiện sự hài lòng vì côđã nhớ cách để nói chuyện với anh ta.

“Tôi không nghĩ cái tên Jewel hợp với vị trí người vợgóa của em họ tôi. Nó gợi nhắc đến – khó mà dứt ra! – cái giai tầng mà cô khôngcòn cư ngụ nữa. Tôi nghĩ cô nên đổi thành Julia. Đủ tương đồng để cô không gặpphải rắc rối khi trả lời, nhưng vẫn là tên của một quý cô.”

“Nhưng…” Jewel mở miệng định phản đối việc vứt bỏtên của cô như thể nó chẳng khác gì miếng giẻ rách, thì đúng lúc đụng phải ánhmắt anh ta và cô ngay lập tức nhớ tới lời hứa tuân lệnh anh ta trong mọi chuyện.Cô lại nhìn quanh sự ấm áp và sang trọng của căn phòng, nghĩ về bữa tối xa xỉchắc hẳn sẽ sớm được mang đến cho cô, và cô ngậm miệng lại. Anh ta co thể gọicô là vua Henry của nước Anh nếu muốn, miễn là cô có thể no bụng.

“Thỏa thuận nhé? Jewel Combs giờ là Julia Stratham?”Đôi mắt anh ta chiếu vào cô, đo lường sự phục tùng của cô. Jewel gật đầu.

“À, thưa ngài,” cô thêm vào khi đôi lông mày kia nhướnglên. Anh ta mỉm cười với cô.

“Tôi có thể thấy cô là một cô gái thông minh, Julia.Chúng ta sẽ hợp tác tốt. À phải, bà Masters.” Anh ta chuyển sự chú ý sang ngườiphụ nữ trung niên béo tròn xuất hiện sau một tiếng gõ nhanh ở ngoài. “Đây là vợgóa của Ngài Timothy. Cô ấy cần một căn phòng – tôi nghĩ là căn phòng màu vàng– một bồn tắm, và một b. Ngoài ra, mấy bộ áo ngủ,và, ờ, vài bộ trang phục thíchhợp để đi đường ngày mai. Và bà có thể gọi cô ấy là cô Julia. Cô ấy là ngườitrong gia đình.”

“Vợ của Ngài Timothy ư, thưa ngài?” Giọng bà Mastersrin rít với vẻ nghi ngờ khi mắt bà ta lướt trên người Bà Julia Stratham mớitoanh.

Jewel cứng người,biết được cảnh tượng cô hẳn đangtrưng ra với cái váy đỏ vẫn còn ướt bám chặt vào mọi đường cong mảnh khảnh củacô, bầu ngực cô lấp ló trên viền áo, làn da tái nhợt và đôi mắt thâm quầng vìkiệt sức và đói. Vẻ mặt bà Masters đầy sự khinh bỉ, lăng mạ, và xúc phạm – chođến khi đôi mắt xanh ươn ướt của bà ta gặp phải đôi mắt xanh biếc của ông chủ.Rồi tất cả mọi thái độ bị quét sạch khỏi gương mặt bà. Cơn giận sôi sục củaJewel nguôi ngoai. “Đúng vậy, bà Masters. Chẳng phải tôi vừa nói thế sao?” Anhta quay sang Jewel lúc này đang nhìn mình như kẻ chết đuối vớ được cọc. “Cô hãyđi với bà Masters. Bà ấy sẽ cung cấp cho cô mọi thứ cô cần. Tôi sẽ gặp lại côvào sáng mai.”

“Xin mời theo tôi, Cô Julia.” Bà Masters xoay ngườibước đi. Tông giọng bà ta là đúng mực cứng nhắc, nhưng Jewel biết rằng sự khóchịu của bà ta khi phải cư xử nhã nhặn với cái đứa bà ta sẽ xua đuổi ngay lập tứcnhư một đứa trẻ bụi đời đang làm bà ta nghẹt thở.

Bá tước làm một cử chỉ ra hiệu rằng Jewel nên đitheo bà quản gia. Với cái liếc cuối cùng vào gương mặt rắn rỏi đẹp đẽ đột nhiêngiống như một bến đậu trong tâm bão ấy, Jewel rướn thẳng hai vai đầy quyết tâm,và đi ra.

Loading...

Xem tiếp: Chương 5

Loading...