21 Chúng tôi đến nhà bố mẹ sớm mặc dù đã dừng lại để mua bánh rán vòng và sữa đặc để làm bánh Bread Pudding. Wyatt có mọi thứ khác ở nhà anh, bao gồm những chiếc xoong chảo với kích cỡ tôi cần.
22 Mẹ sẽ không cho phép tôi rời đi cho đến tận khi bà xử lý xong những vết bầm tím của tôi. Siana và Jenni phụ giúp, đắp trát lên người tôi hàng đống khăn lạnh, kem vitamin K, dưa chuột thái lát, và những túi trà ngấm sũng nước lạnh.
23 Cái xe chệch cả tay lái. Wyatt đưa nó quay trở lại làn đường và trợn trừng nhìn khắp người tôi. "Làm thế nào mà em moi ra được một cái kết luận kiểu thế?" "Well, nếu không phải là do em, thì nó phải là do anh.
24 Khi Wyatt trở về nhà vào lúc chiều tối, đi theo anh là một chiếc Taurus màu xanh. Tôi đi vào gara, nghĩ rằng sẽ thấy bố chui ra khỏi chiếc xe thuê đó, nhưng thay vì thế, Jenni trèo ra.
25 Đêm đó tôi lại gặp ác mộng, cũng chẳng đáng ngạc nhiên nếu nghĩ đến tất cả những chuyện đã xảy ra. Lẽ ra tôi đã phải có đến vài cơn ác mộng rồi, nhưng tiềm thức của tôi khá giỏi trong việc lờ đi một số chuyện, giống như nhận thức của tôi vậy.
26 Có thể bạn nghĩ rằng vì anh đã nói yêu tôi nên tôi có thể sung sướng bay vút lên như chim được rồi, nhưng anh cũng đã phun những từ đó ra như thể tôi là một tá thứ dược phẩm vị nôn ọe mà anh hoặc là phải uống, hoặc là phải chết ấy.
27 Đêm đó, tôi lại mơ thấy chiếc Mercedes đỏ của tôi. Không có cái cầu nào trong giấc mơ, chỉ có một người phụ nữ đang đứng trước chiếc xe, chĩa khẩu súng ngắn vào tôi.
28 Hiển nhiên là tôi sẽ chẳng đời nào đi với hắn nếu như anh ta không thúc súng lục vào tôi, nhưng hắn đã làm thế nên tôi phải đi thôi. Tôi hơi sốc, cố gắng không nghĩ về những chuyện đang xảy ra.
29 Bạn biết ai đã bị bắn không? Jason. Còn người nào có thể xứng đáng hơn chứ? Cú bắn bừa của Debra làm đầu hắn ta nhúm lại, bởi vì cái nòng súng trường ấy đã bị văng chúc xuống dưới khi cô ta kéo cò, và hắn ta văng phập xuống đất như thể cái rìu bổ củi.