121 Lâu Thất tới gần hơn một chút, 1 tay chống lên tưởng đá, vận 6 phần công lực thế nhưng dưới bàn tay xuất hiện một vết hằn nhỏ. Cô tiếp tục tăng 10 phần công lực, vết hắn đó đậm hơn một chút.
122
Người đó không hề có chút do dự, mục đích rất rõ ràng, bay tới mái nhà cao nhất, nhẹ nhàng dỡ một viên ngói ra.
Cũng đúng lúc này, Lâu Thất mới nhìn được chính diễn của hắn ta.
123 Lâu Thất bay vút ra khỏi khu nội lâm, tiến ra khu ngoại lâm. Cô biết nơi này phân chia thành nội lâm và ngoại lâm. Nội lâm cây cối khá thấp vằ bằng phẳng, còn khu ngoại lâm cây cối cao mà rập rạp.
124
Họ đi vào một lối đi nhỏ, thực ra lối đi này không thể gọi là đường, là một một khe nhỏ kẹp giữa hai vách núi, cách lối đi phía dưới khoảng 2m.
Họ không thể đi ở bên dưới bởi dưới đó cách 10m lại có một trạm gác, canh phòng vô cùng cẩn mật.
125 Trầm Sát ngủ say không hề phát hiện ra rằng, trên ngực hắn có một vệt đen đang lan rộng tới vùng ngực. Vết đen đó không thẳng, mà giống như đang vẽ một hình dạng nào đó, cuối cùng đã sắp lan tới ngực của anh.
126
"Ngươi cũng không tệ. "
"Tại hạ hai mươi sáu tuổi, ba tuổi luyện võ, đến nay đã có hai mươi năm, nỗ lực nhiều hơn cô nương mấy năm. "
Lâu Thất liếc hắn một cái không tiếp lời.
127 Lâu Thất cũng hiểu rõ ý của hắn, nếu nói không thể đắc tội Thượng tông, thì chắc chắn cũng không thể đắc tội Hạ tông, nếu đã là hai bên đối nghịch, vậy dù sao cũng phải chọn một phe.
128 Lâu Thất xoay đầu lại nhìn ông ta một cái, sau đó ngồi vào trong. Xe ngựa dĩ nhiên kém hơn mấy bậc so với chiếc xe mà nàng và Trầm Sát ngồi, nhưng ít nhất bên trong cũng xem như sạch sẽ, hơn nữa có một góc đang treo một túi thơm, hương hoa thanh mát ngập tràn khắp thùng xe.
129
Nhưng nếu như thật sự muốn bộ dạng này của hắn mười ngày, vậy thì thà lấy mạng của hắn còn hơn.
Điều quan trọng nhất là, hiện tại hắn không có cách nào nói với Lâu Thất về tung tích của chủ tử cả.
130
Lâu Thất và Nguyệt Vệ vội vàng đuổi theo, cuối cùng cũng đến được ngôi làng nhỏ bị bỏ hoang đó.
Từ lúc bọn họ trộm ngựa đến giờ đã qua gần năm canh giờ rồi.
131 "Công tử, thì ra chàng là vì Mộc Lan giống hệt cô nương này sao?" Người đó tên Mộc Lan, cô gái giống hệt Lâu Thất ấm ức cắn môi, khóe mắt khẽ ửng đỏ nhìn Trầm Sát.
132
"Không phải ngươi rất muốn giết nàng ta sao?" Nguyệt Vệ khó hiểu hỏi.
Lâu Thất muốn giết người đàn bà đó là sự thật, trước đây ý muốn giết người của nàng rất rõ.
133
"Lão đạo sĩ thối, lão hãy nói cho rõ ràng xem nào! Còn nữa, lão có tới đây không?"
"Thất Thất, con đường của con còn dài. "
Câu nói này nàng nghe rất rõ ràng.
134 Mọi thuyền đi qua đều bất ngờ bị xoáy nước hút, nhanh chóng cuốn vào trung tâm xoáy nước. Có thuyền thậm chí còn lật nhào, người trên thuyền đều rơi xuống sông, chỉ trong chớp mắt đã bị xoáy nước nhấn chìm, không tìm thấy tung tích.
135
Khụ khụ.
Nguyệt vệ chỉ có thể dùng tiếng ho để không bật cười. Lâu Thất thực sự rất tham lam!
Kim Lão là lão ngoan đồng, nghe vậy cảm thấy cũng không thiệt thòi gì nhiều liền gật đầu đồng ý, hai người còn rất nghiêm túc đập tay ba cái để thề.
136 "Còn có cái gì khác có thể thay thế được không?" Lâu Thất trong lòng hồi hộp nhưng bề ngoài vẫn tỏ ra rất bình tĩnh, chỉ có Trầm Sát đang ôm eo nàng là có thể cảm nhận được nàng đang khẽ run rẩy.
137 Vào đêm, vì người tới quá đông, đêm nay, đệ tử của Vân Phong Sơn Trang đều bận rộn tiếp đón những người này. Vì không phải thực sự phát thiệp mời, người trong thiên hạ nghe nói là huyết liên liền đổ tới, đương nhiên loại người nào cũng có.
138
Khổng Tu vừa nãy còn chưa nhìn rõ tướng mạo của Trầm Sát, lúc này khi hắn bước lại gần, nhìn rõ ràng rồi ông lập tức kinh hãi kêu lên: "Ngươi là ai?"
Động tác định đâm vào đá của Trầm Sát lập tức dừng lại, ngẩng đầu nhìn ông ta.
139
Vì thế dưới ánh lửa còn có cả đao quang kiếm ảnh, không chết vì lửa thì chết dưới tay đồng loại.
Khói bay ngút trời, mùi máu tanh nồng nặc, Vân Phong Sơn Trang vốn dĩ có phong cảnh nên thơ, yên bình không tranh giành với đời chỉ trong một đêm đã trở thành địa ngủ trần gian.
140 Thật trùng hợp, mấy người này đã từng đi qua Phá Vực, nhưng chỉ có nữ nhân kia đứng ở ven đường nhìn thấy Trầm Sát mang theo tứ vệ, cưỡi hãn huyết bảo mã chạy như bay.