41 "Tiểu thư Firth, cô có phải là nên cho ta một lời giải thích hợp tình hợp lý liên quan đến hành động trốn chạy của mình không?" Giọng nói của hắn nghe vẫn vô cùng khó chịu.
42 Margaret từ từ lui về phía sau, dần dần lui về phía bàn trang điểm dựa tường.
"Cô còn không chịu đi ư?"
Cal chú ý đến hành động của nàng, hơi hơi nhíu mày, nói tới đây sự kiêu ngạo và chế giễu càng rõ ràng:
"Chẳng lẽ cô còn muốn tiếp tục ở lại đây? Firth tiểu thư, ta nhắc nhở cô, chân cô dẫm xuống biết bao dấu giày lớn nhỏ ở đây, tương đương với 40 đô la phí dọn dẹp mỗi đêm đấy.
43 Margaret từ từ lui về phía sau, dần dần lui về phía bàn trang điểm dựa tường.
"Cô còn không chịu đi ư?"
Cal chú ý đến hành động của nàng, hơi hơi nhíu mày, nói tới đây sự kiêu ngạo và chế giễu càng rõ ràng:
"Chẳng lẽ cô còn muốn tiếp tục ở lại đây? Firth tiểu thư, ta nhắc nhở cô, chân cô dẫm xuống biết bao dấu giày lớn nhỏ ở đây, tương đương với 40 đô la phí dọn dẹp mỗi đêm đấy.
44 Margaret bị cậu bé thuyết phục.
Đối với nàng bây giờ mà nói, căn phòng của Shirley đúng là nơi an toàn nhất trên con tàu này rồi. Trừ việc không có ban công ngắm biển bao la ra thì nó và căn phòng kiểu hoàng gia kia của Rose cũng không khác nhau là mấy, nói cách khác nó có không gian đủ lớn.
45 Margaret bị cậu bé thuyết phục.
Đối với nàng bây giờ mà nói, căn phòng của Shirley đúng là nơi an toàn nhất trên con tàu này rồi. Trừ việc không có ban công ngắm biển bao la ra thì nó và căn phòng kiểu hoàng gia kia của Rose cũng không khác nhau là mấy, nói cách khác nó có không gian đủ lớn.
46 Gila (tì nữ của Black phu nhân, xem lại chương 2) chạy xồng xộc vào phong của Rosen phu nhân, tìm thấy rương đồ của bà liền mở nắp lục lọi lung tung. Áo khoác, áo sơ mi (convert dịch vậy), thậm chí ngay cả quần lót và áo lót tư mật cũng bị lấy ra, vứt bừa bãi trên đất.
47 Gila (tì nữ của Black phu nhân, xem lại chương 2) chạy xồng xộc vào phong của Rosen phu nhân, tìm thấy rương đồ của bà liền mở nắp lục lọi lung tung. Áo khoác, áo sơ mi (convert dịch vậy), thậm chí ngay cả quần lót và áo lót tư mật cũng bị lấy ra, vứt bừa bãi trên đất.
48 Margaret an tĩnh đợi trong góc của mình, chăm chú nhìn động tác của Strauss tiên sinh.
Lão tiên sinh này tựa hồ là một người "say mê với việc chụp ảnh", đối với các thao tác trong phòng tối rất thông thạo.
49 Margaret an tĩnh đợi trong góc của mình, chăm chú nhìn động tác của Strauss tiên sinh.
Lão tiên sinh này tựa hồ là một người "say mê với việc chụp ảnh", đối với các thao tác trong phòng tối rất thông thạo.
50 Trong phòng ngủ của số 60b khoang thượng đẳng, sau khi người sáng lập ra Macy bách hóa trứ danh Isi Strauss tiên sinh nhận một đợt kiểm tra nữa của bác sĩ, vợ của ông Aida bầu bạn với ông nửa đời người đỡ ông nằm xuống nghỉ ngơi.
51 Trong phòng ngủ của số 60b khoang thượng đẳng, sau khi người sáng lập ra Macy bách hóa trứ danh Isi Strauss tiên sinh nhận một đợt kiểm tra nữa của bác sĩ, vợ của ông Aida bầu bạn với ông nửa đời người đỡ ông nằm xuống nghỉ ngơi.
52 Năm xưa, Hockley lão tiên sinh và Strauss tiên sinh là thân hữu thường xuyên lui tới, mặc dù những năm gần đây hai người gặp mặt không nhiều, nhưng vẫn còn duy trì một năm ít nhất hẹn nhau 2-3 lần đi câu cá hoặc là săn thú (chỗ này nó sai sai, mình nhớ là ba Cal đã đi đời lâu lắm rồi mà ta?!).
53 Năm xưa, Hockley lão tiên sinh và Strauss tiên sinh là thân hữu thường xuyên lui tới, mặc dù những năm gần đây hai người gặp mặt không nhiều, nhưng vẫn còn duy trì một năm ít nhất hẹn nhau 2-3 lần đi câu cá hoặc là săn thú (chỗ này nó sai sai, mình nhớ là ba Cal đã đi đời lâu lắm rồi mà ta?!).
54 Margaret biết hẳn là bây giờ Strauss phu nhân đang nói chuyện với Cal về chuyện của mình.
Mặc dù nàng cũng chắc là Cal sẽ bán trương mặt mũi (ý là nể mặt ý, nhưng để vậy cho hay) này cho Strauss phu nhân, nhưng, chỉ cần nghĩ đến những biểu tình và trạng thái tâm lý mà Cal có bây giờ, trong lòng nàng liền không có cách nào dừng hàng loạt những suy diễn tồi tệ này lại.
55 Margaret biết hẳn là bây giờ Strauss phu nhân đang nói chuyện với Cal về chuyện của mình.
Mặc dù nàng cũng chắc là Cal sẽ bán trương mặt mũi (ý là nể mặt ý, nhưng để vậy cho hay) này cho Strauss phu nhân, nhưng, chỉ cần nghĩ đến những biểu tình và trạng thái tâm lý mà Cal có bây giờ, trong lòng nàng liền không có cách nào dừng hàng loạt những suy diễn tồi tệ này lại.
56 Tiếng đạn bay ra khỏi họng súng đặc biết vang lên trầm trầm đánh vào màng nhĩ của nàng, nàng ngửi thấy mùi vị chết chóc rõ ràng từ nó, tới nhanh như vậy, nhanh đến mức căn bản là nàng không có bất cứ phòng bị nào.
57 Tiếng đạn bay ra khỏi họng súng đặc biết vang lên trầm trầm đánh vào màng nhĩ của nàng, nàng ngửi thấy mùi vị chết chóc rõ ràng từ nó, tới nhanh như vậy, nhanh đến mức căn bản là nàng không có bất cứ phòng bị nào.
58 Cuối cùng vận khí cũng không có tệ hại quá mức. Trên đường Margaret tóc tai bù xù chạy ra khỏi phòng Cal trở về may mắn cũng không có đụng phải ai. Chỉ có Douglas tiểu thư cảm thấy có điểm kỳ quái đối với việc nàng mất tích nửa giờ.
59 Cuối cùng vận khí cũng không có tệ hại quá mức. Trên đường Margaret tóc tai bù xù chạy ra khỏi phòng Cal trở về may mắn cũng không có đụng phải ai. Chỉ có Douglas tiểu thư cảm thấy có điểm kỳ quái đối với việc nàng mất tích nửa giờ.
60 Converter: hanthietuyet
Editor: Thư
Nắng chiều trầm xuống mặt biển, không trung và nước biển đều ảm đảm, nhưng RMS Titanic sẽ không bao giờ rơi vào bóng tối.