1 CÁC NHÀ TIÊN TRI, hay những người có LINH CẢM. . . đã có những cuộc chạm trán rất đáng sợ với [những con tinh, họ gọi là Sleagh Maith, hay Những Người Tốt Đẹp].
2 [Sleagh Maith, hay Những Người Tôt Đẹp] chẳng sợ bất kỳ cái gì trên mặt đất này bằng Sắt Thép lạnh.
-Trích từ The Secret Commonwealth của Robert Kirk và Andrew Lang (1893)
Sợ hãi vì nam tinh tiếp cận mình, Aislinn không dám về nhà.
3 [Những con tinh ] có thể biến mình thành vô hình hoặchữu hình tùy ý. Và khi chúng bắt con người, chúng bắt cả thể xác và linh hồn cùng với nhau.
- TRích từ The Fairy Faith in Celtic Countries của W Y.
4 "Khi người sẽ là Vua Mùa Hè, thì cô ấy sẽ là hoàng hậu của người. Về điều này, mẫu hậu của người, Nữ Hoàng Beira, hiểu rất rõ, và bà sẽ mong giữ được người tránh xa [cô ấy], để vương quyền của bà có thể được kéo dài mãi".
5 Những Kẻ bí mật này có Xung đột, Nghi ngờ, Cãi vã, Thù hận và Chia bè phái
Trích từ The Secret Commonwealth của Robert Kirk và Andre Lang (1893)
Donia biết Beira đến gần khi gió đổi hướng, thổi một làn hơi lạnh cắt da vào nhà.
6 Hình ảnh một chiếc áo linh mục, hoặc âm thanh của một chiếc chuông, buộc [những con tinh] phải bỏ chạy.
Trích từ The Fairy Mythology của Thomas Keightley (1870)
Ngày thứ Hai, Aislinn tỉnh dậy từ trước khi đồng hồ báo thức reo.
7 Những con tinh, ngoài tính rất hay thù hằn,còn rất kiêu ngạo, và không co phép ai can thiệp vào những chủ quyền lâu đời của chúng.
- Trích từ Ancient Legends, Mystic Charms, And Superstitions Of Ireland của Lady Francesca Speranza Wilde (1887)
"Ê này?" Leslie bật ngón tay đánh tách ngay trước mặt Aislinn, sơn món tay màu bạc của cô ấy khiến Aislinn chú ý.
8 Một phụ nữ xứ Coenwall tình cờ làm người bảo hộ cho một đứa trẻ yêu tinh đã được trao cho một loại nước để rửa mặt cho nó. . . và người phụ nữ đánh bạo thử cho chính mình, và khi làm như vậy, bà làm bắn một chút nước vào mắt.
9 Những "người tiên" khéo léo nhất là về âm nhạc,và. . . . trong số những bùa mê và cách cám dỗ mạnh nhất để ở lại với bọn họ chính là âm nhạc của họ.
-Trích từ Notes on the Folk –Lore of the North-East of Scotland của Walter Gregor (1881)
Vừa cố gắng chấp nối những sự kiện vừa mới xảy ra – Tại sao những con người đó muốn tấn công công Ash? Liệu đó có phải đơn giản là sự tình cờ? – Donia vừa bước đi.
10 Đôi khi bọn họ sẽ tính toán để thuyết phục những người đàn ông và phụ nữ thiếu cảnh giác đi theo họ bằng những cách dễ thương và quyến rũ của mình.
—Trích từ Notes on the Folk-Lore of the North-East of Scotland của Walter Gregor (1881)
Cho đến lúc cô cách xa cái bồn phun nước đủ để cảm thấy yên tâm mà dừng lại, thì Aislinn nghĩ mình sắp phát bệnh.
11 (Sidhe) là những kẻ biến hình, họ có thể tự thu nhỏ hoặc phình to lên, họ có thể biến thành hình dáng mà họ chọn;. . . . . . . Họ đông như lá cỏ. Họ ở khắp nơi.
12 Người xưa nói rằng cách duy nhất để tránh được cơn thịnh nộ xủa bọn họ là kiếm một nhành cỏ roi ngựa và buộc nó với một cây cỏ năm lá. Đây là phép thuật chống lại mọi tai họa.
13 Tất cả mọi điều về bọn họ điều rất thất thường. . . Những công việc chính của bọn họ là tiệc tùng, đánh lộn, và giao hoan.
Trích từ Fairy and Folk Tales of the Irish Peasantry của William Butler Yeats (1888)
Sau khi xe taxi thả cô xuống khu đường ray, Aislinn bước đến bên ngoài cánh cửa nhà Seth.
14 Những con tinh có vẻ đặc biệt thích việc săn đuổi.
—Trích từ The Folk-Lore of the Isle of Man của A. W Moore (1891)
Đến cuối tuần, Aislinn chắc chắn về hai điều - ở bên Seth là một việc còn hơn là cám dỗ, và tránh mặt Keenan là tuyệt đối bất khả thi.
15 Bọn họ sống lâu hơn chúng ta nhiều; nhưng cuối cùng cũng chết, hoặc [ít nhất] cũng biến mất khỏi Trạng thái đó.
—Trích từ The Secret Commonwealth của Robert Kirk và Andrew Lang (1893)
Khi Donia trở về sau cuộc đi dạo buổi tối, Beira đang đợi sẵn ở mái hiên, nằm tựa trên một chiếc ghế được tạo ra từ băng đá.
16 Bọn họ vượt quá giới hạn và thực hiện những Hành động Bất công, và Tội lỗi. . .
Bởi Sự phiền nhiễu từ những Nữ yêu tinh của họ, những kẻ hẹn hò với Đàn ông, thì điều này thật ghê tởm.
17 Một khi bọn họ đưa bạn đi và bạn nếm thử thức ăn. . . thì bạn không thể quay lại. Bạn bị biến đổi. . . và sống với bọn họ mãi mãi.
—Trích từ The Fairy Faith in Celtic Countries của W.
18 Bọn họ không phải chịu những Bệnh Tật đau đớn, nhưng thoái hóa và suy tàn vào một Thời kỳ nhất định. . . Một số người nói rằng sự sự Buồn Bã triền miên của họ là do tình trạng đu đưa không ổn định của họ.
19 [Những con tinh có bản chất một phần là người, một phần là thần thánh. . . Một số rất nhân từ. . . Một số khác có ác tâm. . . bắt cóc những người trưởng thành, và mang tới điều bất hạnh.
20 [Họ đưa cho] anh nước uống. . . sau đó, nhạc tắt, tất cả những người đồng hành biến mất, chỉ còn lại chiếc cốc trong tay anh, và anh trở về nhà, dù vô cùng mệt nhọc và kiệt sức.