41 40. Ghi viễn trình thảm kịch Hiên Giang,Nạn nhân thành danh ca bịt mặt. Bộ ba hàn huyên thâu đêm, và đây là chuyện nàng Hồng Diệp do Bùi Hiền Duyên kể lại:« Phủ Hiên giang trên bờ một sông nọ, chi nhánh của Hồng Hà, sâu nội địa về phía tây, không phải đường đi của Bắc xâm hay Nam tiến, là một đô thị phồn thịnh, trên bến dưới thuyền.
42 41. Hoàng Bạch Ngọc, Nguyên Thái bái biệt. Đường phiêu lưu đưa đến Vị An. Khi Hiền Duyên dứt lời thì bình minh ló dạng. Phố xá Kẻ Chợ đã gần náo nhiệt.
43 42. Đọc Phong Liên gửi thơ khiêu khích,Thôn Vị An, mắc nạn Lương Trinh. Một buổi tối, sau bữa cơm chiều, Phong Liên gõ cửa phòng Duyên An. Nguyên Thái mở cửa.
44 43. Trên đường đi, Thái mở cẩm nang,Nơi đất lạ mắc mưu Bạch Phụng. Lại nói về Trần Nguyên Thái từ biệt song thân, Bích Hương và mẹ con Lương Trinh, lên đường một sớm mai, tâm niệm kỳ này lên thẳng Trấn Bắc, không đi đông rẽ tây như trước.
45 44. Thái sa cơ nơi Điền Sơn trại,Chơi đấu trí, Ô mã thiền sư. Thu hồi sức khoẻ, Nguyên Thái giật mình nghĩ tới Cúc Xuyên. . . Có thể nàng đã đến Điền Sơn từ hôm qua.
46 45. Nơi Điền Sơn, phê bình liệt truyện,Giữa hội trường, tái ngộ Cúc Xuyên. Tôi thiết nghĩ (Nguyên Thái dùng từ tôi cố ý. Trong văn bài hồi xưa không ai dùng « tôi », vì như thế là phạm tội vô lễ với thầy, với người đọc.
47 46. Thái dự coi vở tuồng Triệu Thắng,Rời Điền Sơn, theo La Cúc Xuyên. Một gánh tuồng cổ điển mở đầu chương trình nhạc hội. Không hiểu cố ý hay ngẫu nhiên, gánh tuồng diễn tích Bình Nguyên quân Triệu Thắng, trong liệt truyện Tư Mã Thiên (kể trên đây).
48 47. Nơi cô phòng đọc truyện Cúc Xuyên,Những bước đầu đoàn dược Thạch Đào. Cúc Xuyên viễn du ký. Nguyên Thái nghĩ thầm: thì ra nàng cố ý để ta đọc. Ngồi xuống khêu đèn.
49 48. Đoàn Thạch Đào dự trận cờ người,Ở Kẻ Chợ, phá đôi rắn trắng. Làm sao từ chối ? Cúc Xuyên và chị Tuyết Giang đồng ý ở lại. Ở lại để rơi vào một cái bẫy không đoán trước được.
50 49. Vào hắc điếm, ra tay cứu nạn,Trấn Bồ Danh, Xuyên Thái chia tay. Chợt nhận ra đã quá khuya, gấp nhật ký Cúc Xuyên, mở cửa sổ phi thân xuống đường, hướng hội trường đi nhanh.
51 50. Nơi miếu vắng, bất ngờ gập Phụng,Cùng Đinh nương đến Cát Điền Gia. Từ biệt Cúc Xuyên, trên đường trở lại Điền Sơn, con người hành động thức dậy. Chàng cảm thấy chán ghét nhà Lê.
52 51. Thái ghi truyện Đinh Nương tình hận,Nỗi đau buồn của nữ điệp viên. Đinh Nương tình hận. Em sinh trưởng ở một gia đình giàu có, giàu có nơi thôn quê.
53 52. Cát Điền gia, Thái, Phụng sang ngang,Theo Đinh nương đi vào điệp vụ. Phụng đứng dậy, đi sang phía Nguyên Thái. Phụng nép vào ngực Thái. Thái vòng tay ôm chặt Phụng.
54 53. Gập Thái Tây,Thái không kinh nghiệm. Biệt Cát Điền, về với Lương Trinh. Tâm tình biến đổi, đáng lẽ đi hướng Đông về Trấn Bắc, Thái đối ý xuôi Nam.
55 54. Vào Trần gia, Tôn tặc tống tiền,Chuyện bạo tàn, ác ôn đền tội. Một đêm với lương Trinh dưới mái nhà mình, Thái cho là vô cùng hạnh phúc, cảm tưởng dễ chịu của chắc chẳn, của an toàn, của vĩnh cửu, không tạm bợ, khó khăn như trong thời gian chung sống với Bạch Phụng.
56 Quốc Đức và Nguyên Thái55. Chờ Đại hội, đôi bạn tâm tình,Nhiều nhân vật được đem phân tích. (Tới đây, chúng ta trở lại đầu chuyện, nói về cuộc gặp gỡ Quốc Đức - Nguyên Thái, rồi cùng Phan lão trượng về quán Bạch Đằng, sửa soạn dự đại hội các đoàn thể, các tổ chức chính trị, tôn giáo của chính quyền Trịnh, của Triều Lê, của Hư Không Giáo, của Trấn Bắc.
57 56. Lâm Nguyệt Ánh gập chàng Nguyên Thái,Chuyện Minh Quyền và Lương Thúy Quyên. Lần đầu tiên, Thái gặp Lâm Nguyệt Ánh, xóm nhà sàn sơn cước, Thái ngạc nhiên thích thú, cảm động vì nhan sắc « bất chấp thời gian » của người đẹp.
58 57. Giòng Thương Giang, suối lửa hoa đăng,Thái tìm Xuyên, chép ghi trận địa. Đức và Thái ở lại dự đại hội Bạch Đằng nhận được tin quan trọng giáo đoàn Hằc Y tự diệt vì dân chúng nổi loạn phá đền thờ trung ương và mang ra đuờng thiêu hủy tất cả những quyển thánh kinh bìa đen.
59 58. Đến Mai Lâm, Thái vào Song Nguyệt,Cùng đồng bạn thanh toán điệp viên Dọc đường chợt khám phá một thơ mật gài vào hành lý : Nguyễn Huệ vừa thôn tính Thuận Hóa.
60 59. Trấn Mai Lâm Thanh Nhạn nữ hiệp,Xuốt đêm thâu, nghe chuyện Liên Đông. Mấy người đang bàn tính thì ngoài phố ồn ào huyên náo : có người hô lớn : Thanh Nhạn nữ hiệp đã về ! Người người lũ lượt đi coi là cờ trắng có hình nhạn xanh, treo trên cột cờ đình trung ương thị trấn.