21 Lâm Cảnh Thư mang đi cực nhanh, sau khi cùng Ngôn Thư Vũ nói chuyện rõ ràng liền lên máy bay bay đến thành phố khác. Ngôn Thư Vũ đứng giữa căn phòng cùng Lâm Cảnh Thư thuê, nhìn các loại đồ dùng gia cụ từ cửa hàng đem về nhịn không được tự giễu cười khổ.
22 Một buổi tối nọ, Trang Khải đến mời Ngôn Thư Vũ cùng ăn cơm. Ngôn Thư Vũ lập tức lấy lí do mẹ đã chuẩn bị xong đồ ăn ở nhà để cự tuyệt nhưng không lay chuyển được thấu tình đạt lý của Trang Khải.
23 Từ sau lần đó, Ngôn Thư Vũ vốn nghĩ rằng Trang Khải một thời gian sẽ không quấy rầy mình nữa, không ngờ ngược lại dù mưa gió hắn vẫn không đổi ngày ngày đến tiệm bánh của cậu.
24 Mẹ Ngôn bị bệnh. Mẹ Ngôn đổ bệnh vô cùng đột ngột, đêm hôm trước vẫn khỏe mạnh, còn cùng cha Ngôn trao đổi xem bữa sáng ngày mai muốn ăn món gì. Kết quả lại nằm liệt trên giường, bất ngờ phát bệnh.
25 Sáng sớm, một vài tia sáng ương bướng cố chấp xuyên qua rèm che, chiếu vào phòng ngủ. Ngôn Thư Vũ vươn tay che lại, nghiêng người mở to mắt, đầu óc vẫn còn mê mang do say rượu.
26 Ngôn Thư Vũ cùng Trang Khải trở về căn hộ trước kia. Phòng ở đã có điểm cũ kĩ, dù sao cũng đã xây được gần chục năm. Trang Khải muốn tìm một căn hộ khác nhưng Ngôn Thư Vũ cự tuyệt, nói muốn ở lại nơi này.
27 Sau này cho dù Trang Khải hống dụ, dẫn đạo thế nào Ngôn Thư Vũ vẫn bất động thanh sắc. Hai lần làm thay thế thẩm cho người khác đã tạo nên cái bóng quá sâu trong lòng cậu, từ tận tiềm thức cự tuyệt không muốn lên tiếng ở trên giường.
28 Trời rất nhanh nhập thu, Ngôn Thư Vũ đóng cửa tiệm hai ngày để ở nhà sửa sang lại, chuẩn bị quần áo mùa lạnh. Công ty Trang Khải gần đây bề bộn, thường phải rất khuya mới về nhà, Ngôn Thu Vũ lại lần nữa đảm nhiệm chức vụ đầu bếp.
29 Ngôn Thư Vũ một lần nữa xuống bếp. Trang Khải kì thật cũng rất nhớ món ăn cậu làm nhưng bình thường không muốn người yêu vất vả, nên mới xung phong nhận trách nhiệm.
30 Lâm Cảnh Thư phiên ngoại—Thành phố G thời gian này, thời tiết dần dần ấm lên, tử kinh e ấp nở. Trên đường phố rộn ràng nhốn nháo, tất cả mọi người đều nhân lúc tiết xuân dễ chịu, thi nhau ra ngoài du lịch thưởng ngoạn.
31 Phiên ngoại vô trách nhiệm của cuộc sống hai người—Câu chuyện của nhân vật thứ ba trong Ngôn gia, một ngày của bạn nhỏ Ngôn Dịch Dịch. Sáng sớm. Ngôn Dịch Dịch đứng trước phòng ngủ của cha và ba ba bé, cố gắng kiễng mũi chân, đôi tay đô đô ngăn ngắn dùng sức để mở cửa.