1 *Chương này có nội dung ảnh, nếu bạn không thấy nội dung chương, vui lòng bật chế độ hiện hình ảnh của trình duyệt để đọc.
HẠ LAN Ỷ THIÊN (贺兰倚天) @ THẤT HẢI (七海)
HẠ LAN SỞ (贺兰楚) (LIÊN SƠ) @ BÁI GIỚI (拜界)
Photo: đậu đậu lưu
Thanks: đậu đậu lưu, hãn nhi, gia bách liệt
“昔日落花含烟
终不过寄身倚天
蝶燕翅断朝夕
留梦魇纠缠半生
起舞弄清影.
2 Họ cùng tên đệm của ta là Hạ lan, tên một chữ Sở.
Đây chính là họ của hoàng đế đương thời, cũng tức là hoàng đế chính là cha của ta —— Hạ Lan Ỷ Thiên.
3 Dương đoàn trưởng ánh mắt tinh tường nhưng cơ thể lại không khỏe. Năm ấy ta hai mươi tuổi, hắn bị bệnh phong hàn, sau khi khỏi bệnh, cổ họng bị tổn thương, cũng như là cuộc đời hí kịch của hắn chấm dứt tại đây.
4 Ta ngày đêm yên lặng cầu khẩn tựa hồ có chút tác dụng. Ve kêu u sầu, hoa nở lại tàn. Thời gian qua mau, tựa như gió thổi kẽ tay, khi Thanh Lưu cưới thê tử là muội muội yêu của đại tướng quân Long Kỵ thì ta đã bên hắn được ba năm rồi.
5 Tỉnh lại, là ở trong cung điện của hoàng thượng.
Một đám thái giám vây bắt ta, thay ta lau hết lớp trang điểm, sau đó bưng nước nóng ngập tràn cánh hoa hồng tắm cho ta.
6 Ta như dây leo, vững vàng bám trụ vào phụ hoàng không buông, để mặt phụ hoàng ôm ta trở về tẩm cung.
Trên giường vua thoang thoảng mùi hương quen thuộc, phảng phất như còn lưu lại dấu vết của cuộc cuồng *** lúc trước.
7 Chỉ một khoảnh khắc mà ta ngỡ dài dằng dặc cứ như nghìn vạn năm, toàn bộ thời gian như ngưng đọng, phụ hoàng đột nhiên cười ha hả.
“Ahaha… Liên sơ, ngươi rốt cục cũng thật tình đối với trẫm mà nở nụ cười.
8 Ngày tháng dần dần trôi qua một cách đơn điều, ta cũng có vài phần hy vọng được sống yên tĩnh cho đến khi ta chết, nhưng vào ngày đông chí ấy tất cả đều chấm dứt.
9 Máu trong người ta đong lại trong nháy mắt, ta nghe hai hàm răng của ta va vào nhau lập cập, nhưng đến một câu xin tha thứ cũng không thể nói nên lời.