1
Dịch & Edit: Emily Ton
Kỳ Trinh năm 20, Bắc Lương, Cẩm Giang.
Một ngày tháng giêng, thời tiết thay đổi, khiến bầu trời đang trong xanh, đột nhiên xuất hiện mưa lớn cùng sấm sét.
2
Dịch & Edit: Emily Ton
Trên lụa trắng, một nữ tử mặc quần áo màu hồng nhạt đứng ở dưới tàng cây hoa mai, hàm dưới nhòn nhọn tinh tế, sắc mặt ửng đỏ thanh đạm, cặp mắt sâu tinh tế, chóp mũi no đủ thẳng đứng, môi mỏng được phác hoạ hơi hơi mỉm cười, thật sự giống như mỹ nhân, sinh động như thật.
3 *Chương này có nội dung ảnh, nếu bạn không thấy nội dung chương, vui lòng bật chế độ hiện hình ảnh của trình duyệt để đọc.
Người dịch: Emily Ton
Mưa dầm liên miên, kéo dài suốt cả ngày, mãi tới buổi tối mới dừng lại.
4 *Chương này có nội dung ảnh, nếu bạn không thấy nội dung chương, vui lòng bật chế độ hiện hình ảnh của trình duyệt để đọc.
Edit & Dịch: Emily Ton.
"Vân Thư, 5 cỗ thi thể này không có ai nhận, ngày mai ngươi lại họa thêm mấy bức, bản quan sẽ sai người dán ra bên ngoài, để người tới tìm.
5 *Chương này có nội dung ảnh, nếu bạn không thấy nội dung chương, vui lòng bật chế độ hiện hình ảnh của trình duyệt để đọc.
"Thi thể người có thể sẽ nói dối, nhưng xương cốt sẽ không.
6
Dịch: Emily Ton.
Trở lại Kỷ gia, Kỷ Vân Thư tự nhiên cũng có chút mệt mỏi, thay đổi xiêm y cùng giày dép sạch sẽ, ngồi bên cạnh lò sưởi ấm áp xoa xoa ấn đường (trán giữa hai lông mày), vẻ mặt mệt mỏi.
7 *Chương này có nội dung ảnh, nếu bạn không thấy nội dung chương, vui lòng bật chế độ hiện hình ảnh của trình duyệt để đọc.
Vào tháng một, đêm sẽ có gió lạnh thổi, cũng có khả năng mưa rào.
8 *Chương này có nội dung ảnh, nếu bạn không thấy nội dung chương, vui lòng bật chế độ hiện hình ảnh của trình duyệt để đọc.
Người dịch: Emily Ton.
Sắc mặt Kỷ Vân Thư hòa nhã, nhưng ánh mắt lại hơi lạnh lùng.
9 *Chương này có nội dung ảnh, nếu bạn không thấy nội dung chương, vui lòng bật chế độ hiện hình ảnh của trình duyệt để đọc.
Nha môn.
Huyện thái gia vẫn đang nghỉ ngơi, tối hôm qua bận rộn một đêm ở thôn phía đông, vừa mới híp mắt chưa đầy một canh giờ (2h), bên ngoài đã có nha dịch tới gõ cửa.
10
Huyện thái gia trộm liếc mắt ngắm nhìn Cảnh Dung, thấy hắn nhặt nắp trà và nhẹ nhàng để trên chén trà, lực trên cổ tay không nhẹ không nặng, thần sắc cũng không thay đổi không có cảm xúc, rất khó nhìn ra vui hay không vui?
Thân mình run rẩy hai lần, Huyện thái gia nhanh chóng giải thích: "Dung Vương, Kỷ tiên sinh mấy ngày nay làm việc rất chăm chỉ, thực sự có chút mệt mỏi, ngày hôm qua hạ quan đã đáp ứng hắn rồi, để hắn nghỉ ngơi một ngày, không bằng.
11
Nhìn Huyện thái gia như một kẻ phạm tội đáng sợ, Kỷ Vân Thư kẹp chặt hộp gỗ đàn hương dưới cánh tay, con ngươi thâm sâu nhìn hắn bối rối.
"Đại nhân, Chu gia tiểu thư sau hai canh giờ (4h) nữa sẽ phải hạ táng, nếu muốn tra lại, phải đào quan tài lên một lần nữa, án tử kéo dài càng lâu, điều tra càng thêm phiền toái, đạo lý này, đại nhân hẳn là hiểu rõ.
12 *Chương này có nội dung ảnh, nếu bạn không thấy nội dung chương, vui lòng bật chế độ hiện hình ảnh của trình duyệt để đọc.
Kỷ Vân Thư không hề cảm kích sự hào phóng của hắn, vì đây là điều cần thiết.
13
"Tiên sinh nói lời này là có ý gì? Nữ nhi của ta đã chết, ngươi vì sao còn nói may mắn?" Chu lão gia hỏi.
Kỷ Vân Thư trầm mặt nói: "Ta nói lời may mắn, là may mắn Chu tiểu thư chết không nhắm mắt, để lại cho chúng ta một manh mối rất rõ ràng, đó chính là sự nhô lên trên xương vai của nàng, chính là tình trạng bị sưng lên.
14 "Tiên sinh có thể đã nghĩ sai rồi hay không? Sau khi nữ nhi của ta chết, ngỗ tác đã tới xem qua, thời gian tử vong chính là sáng sớm hai ngày trước. " Chu lão gia khó hiểu.
15
"Ta. . . lúc ấy ta đang ở phía dưới gác mái. "
"Vì sao ngươi lại ở phía dưới gác mái?"
"Buổi sáng hôm đó, ta có chút không thoải mái, sau khi uống dược xong mới đến sân tiểu thư.
16
Edit & Dịch: Emily Ton.
Sau khi trả roi về chỗ cũ, Kỷ Vân Thư lui về phía sau, lảo đảo một cái suýt té ngã, may mắn Kiều Tâm đứng sau lưng đã đỡ lấy nàng.
17
Edit: Cố Lục Nhã (@nakarylxo93)
Dịch & Beta: Emily Ton.
Quản gia đưa bọn họ đến Đông Uyển và sắp xếp nơi ở cho hai người.
18
"Vương gia có ý gì?" Nàng hỏi lại.
"Nếu không phải ngươi đã phát hiện ra điều gì, sao lại muốn trụ lại đây?" Hoàn toàn một bộ dáng nhìn thấu nàng, lại nói: "Nếu ngươi tin tưởng bổn vương, bổn vương còn có thể giúp đỡ ngươi.
19
Người Dịch: Emily Ton.
Tư thế ái muội thật sự quá trêu chọc người, bốn mắt giao nhau, một người mang nụ cười trêu chọc tà mị, một người khiếp sợ xấu hổ.
20
Edit & Dịch: Emily Ton.
Kỷ Vân Thư cũng suy ngẫm, nhưng nàng không cảm thấy vụ án có gì thú vị, ngược lại trong lòng như có một sợi dây dài đang vòng quanh nó, không có chừng mực quấn trái tim nàng, rầu rĩ, hoảng sợ!
Đúng lúc này, có một cây đa cách đó hơn hai mét đã hấp dẫn lực chú ý của nàng.