41 Anh run rẩy , máu của Elena làm thế giới quay cuồng quanh anh. Elena nhả răng nanh anh ra, mút mút môi dưới của mình. Rồi cô ngả đầu , để lộ ra cần cổ.
42 Meredith dịu dàng trấn an : “Mình biết thật khó để chấp nhân. Dường như lúc nào chúng ta cũng phải chia xa cô ấy nhưng không vì thế mà chúng ta lại ích kỉ…” “Mình có thể” – Bonnie nói thẳng tưng.
43 Bonnie bật khóc “Thế thì có gì khác ? Tất cả là lỗi của Damon. Mình không quan tâm,tại sao mình phải hiểu lí do khiến mọi thứ thay đổi cơ chứ?” “Không ai băng hai lần qua một dòng sông – kể cả khi bạn là một vampire đủ mạnh đi nữa”- Meredith đáp.
44 Cái thứ đâm xuyên qua cửa xe ô tô của họ - xanh lá,sần sùi và lắm bướu hệt như cánh tay của một gã khổng lồ tham lam đang xọc vào hóa ra là một cành cây.
45 Từ góc của Matt ,trông Bonnie như đang bị mấy cái cành xanh rì rậm rạp nhấn chìm trong đám lá tua tủa của chúng. “Tụi mình có cả một cây thông giáng sinh kì quặc ở đây nè” – cậu vừa nói vừa nhìn cảnh tượng bên ngoài qua ô kính cửa bên phần xe mình.
46 Tĩnh lặng. “Matt à?” Matt đang cố gắng. Cậu căng chân ra , hai tay bấu chặt xung quanh một nhánh cây xù xì,cố nhích về phía sau với tất cả sức mạnh của bản thân.
47 Giờ cậu đã được giải phóng khỏi sự đe dọa đến từ sau gáy và kinh hoàng nhận ra trong xe bây giờ có nhiều cây hơn cả lần cuối cùng cậu nhìn thấy chúng.
48 Meredith và Matt nhìn nhau. Meredith cúi xuống lần nữa để tiếp tục gỡ cành cây khỏi người Bonnie. “Có đau không?” “Không. Chỉ chút xíu thôi…” “Bồ đang run kìa” “Lạnh quá.
49 “Uh mình biết” – Meredith đơn giản đáp lại. “Nó có thể đã GIẾT bồ đó” “Nếu việc đó giúp hai bồ tỉnh ngộ. Lúc hai người còn mải nhìn ra phía khác thì mình nhìn thẳng và mình đã thấy chúng – cây cối – và ở khắp mọi hướng.
50 Không khí lo âu bao trùm hàng ghế trước của xe. Meredith lên tiếng : “Bonnie à , không ai nghe thấy tụi mình gào thét đâu. Nếu có ai đó ngoài kia ,hẳn họ đã phải nghe thấy lúc lốp xe bị nổ và nghĩ rằng đó là tiếng súng.
51 Matt lẩm bẩm vẻ nghi ngờ “Có thể hắn không muốn tất cả tụi mình chết , nhưng có thể hắn sẽ đợi cho tới khi một trong chúng ta phải chết để cứu những người còn lại.
52 Anh vừa thả Damaris đi lúc chiều ,khi cô ta bắt đầu trở nên nhàm chán – luôn mồm nói về chuyện hôn nhân và mấy đề tài mà anh luôn tránh né như thể anh đang là chồng cô ta vậy.
53 Đột nhiên Damon cứng người lại. Anh phóng một năng lượng truy tìm vô hình - một dải sóng radar ra tứ phía. Nhưng không có thứ gì phản xạ lại ngoại trừ cái cây vô tri vô giác dưới chân anh.
54 Anh ghì luồng Sức mạnh lại cho tới khi cảm nhận được mỗi bên tay mình như đang đeo một quả bom nguyên tử. Và rồi cùng một lúc,anh buông tất cả ra. Một vụ nổ xuất hiện từ chỗ anh , tỏa đi bốn phương với tốc độ gần bằng vận tốc ánh sáng.
55 Hẳn là anh đang say,nhưng anh không tìm được lí do tại sao mình lại thế. Thứ duy nhất phá vỡ sự yên tĩnh trong khu rừng là tiếng khóc bé xíu của một ai đó ngồi trong xe ô tô vọng lại – nghe giống như một chú chim bị bẫy đang hót đi hót lại một nốt nhạc.
56 Nhưng cô đã không làm thế. Cô nằm đó ,vẫn tư thế như lúc bị các cành cây quấn quanh. Damon cảm thấy hơi phiền khi anh phải với xuống để nắm lấy tay cô và ngay lập tức anh bị shock.
57 “Tôi cảm nhận được một trận ẩu đả” – Stefan lên tiếng –“Mà anh biến thành Peter Pan* từ khi nào thế hả?” “Chú nên mừng là chú không biết bay. Và anh có thể bay vì anh có sức mạnh nhóc ạ” Tuyệt.
58 “Chỉ kém thiên thần một chút , rực rỡ và tinh khiết. . ”- anh thầm nhận xét trong lúc bất cẩn ngây ra nhìn cô. Thực sự là Elena quá sáng chói, đến nỗi chỉ nhìn thôi cũng khiến mắt anh đau nhức như thể anh đang nhìn thẳng vào một vầng mặt trời.
59 “Vậy là mày đã hút máu cô ấy nhân danh lá cờ anh hùng chính nghĩa của mày----” Rầm. “Cái cây lần này có mùi của nhựa thông. Mình vốn chẳng bao giờ có hứng thú với mấy thứ bên trong những cái cây.
60 À há ! Matt. Sao trước đây anh không nhớ ra nhỉ. “Họ bị nạn ngay trên đường hả ? Ngay chỗ sức mạnh phá hoại của anh lan ra phải không?” Phá hoại ? Sao chú không thành thật mà kêu nó là rẻ rách cho rồi ? Và trong lúc điều đó còn tươi mới trong đầu,anh thầm ghi nhớ… “M cho Mortal(tầm thường) , A cho Annoying(ồn ào), T cho Thing (thứ).