Tìm chuyện

Gõ vào bất kể từ gì bạn nhớ để tìm kiếm Ví dụ: Tên truyện, Tên tác giả, Tên nhân vật...
Để tìm kiếm chính xác hơn, Bạn có thể kết hợp nhiều từ khóa tìm kiếm và đưa vào trong ngoặc kép. Ví dụ: "Từ khóa 1" "Từ khóa 2"
Hệ thống hỗ trợ tìm kiếm với cả tiếng việt có dấu và không dấu

Kẻ Phóng Đãng Thần Thánh

Thể loại: Tiểu Thuyết
Số chương: 25
Chương mới nhất: Chương 24
Cập nhật cuối: 8 năm trước
Nguyên tác: London's Perfect Scoundrel (Lessons in Love #2)Dịch giả: Sóng VàngChụp pic: kararoxbee Type: tutu84, havang25, blues999, tiffany28, calnguyenKẻ phóng đãng thần thánh là câu chuyện giữa một tiểu thư đoan trang và một gã vô lại bậc nhất London.

Danh sách chương Kẻ Phóng Đãng Thần Thánh


Chương 1-1: Mở Đầu

1 Suzanne Enoch

NEW YORK TIMES BEST-SELLING AUTHOR

Kẻ Phóng đãng Thần thánh

“Anh đã bảo em rằng anh không có trái tim,” anh tiếp tục khi ngước mắt nhìn cô, giọng run run.


Loading...

Chương 1-2

2 Trên danh nghĩa đang độ tuổi thiếu niên

Nhưng đã là môn đồ của mọi thú vui tội lỗi

Với lòng thẹn và đạo đức không còn

Tài lừa bịp đến quỷ ma khiếp sợ

Là trẻ con, song láu cá bậc thầy

Chẳng khác nào ngọn gió hoang bất trị

Coi phụ nữ để dối lừa, bạn bè là công cụ

Chưa rời trường học mà đã dạn trường đời

- Huân tước Bryon1, Damaetas

1 Huân tước Bryon (1788-1824): một trong những nhà thơ lãng mạn vĩ đại của Anh thế kỷ 19.


Chương 2

3 Vâng, anh chàng không xấu hổ, khắp nơi

Trò thế tục chỉ vùi đầu mê mải

Khinh công danh, khinh ghét cả loài người,

Trừ cốc rượu, trừ niềm vui trai gái3

- Huân tước Bryson,

Cuộc hành hương của Childe Hatold, Chương I

3 Thái Bá Tân dịch

“Langley, ông có thấy anh tôi đâu không?” Evelyn thì thào hỏi lúc nhận chiếc khăn choàng từ ông quản gia.


Chương 3

4 Anh! Kẻ chiến thắng nhưng cũng là chiến bại

Danh tiếng ngông cuồng thổn thức lòng người con gái

- Huân tước Bryson

Cuộc hành hương của Childe Hatold

Fatima Hyness, Lady Gladstone, rất biết chào hỏi đúng quy cách.


Chương 4

5 Nghĩ cũng tiếc đời có nhiều cô gái,

Tốt, uyên thâm mà lấy phải chồng đần.

Hay những vị làm như mình thông thái,

Mà chuyện trò chỉ biết ngắm bàn chân!

Tôi nói thế, chắc ít nhiều không phải,

Tôi, anh chàng chưa vợ, phó thường dân,

Xin mạn phép nhắc những ông chồng đó

Rằng có vợ, hãy xem chừng bị xỏ!

Huân tước Bryson, Don Juan, Chuong I5

5 Thái Bá Tân dịch.


Chương 5

6 Thánh Peter ngồi trước cổng thiên đàng,

Với chiếc chìa khóa hoen gỉ, ổ khóa long,

Vì dạo này quá ít điều phiền toái,

Chứ trên đây đã nào quá tải

- Huân tước Bryson, Một cuộc phán xét

“Cậu đang đùa đúng không?” Lucinda dừng lại bên cỗ xe nhà Barret trong lúc cô hầu của cô chất nửa tá hộp to, gói nhỏ lên chiếc ghế bọc nhung.


Chương 6

7 Dù ngày tận số của anh đã điểm

Và ngôi sao định mệnh đã tàn,

Trái tim em vẫn không phát hiện

Những lỗi lầm ai cũng có thế tìm ra

- Huân tước Byron, Thơ gửi Augusta

Evie sững lại trên đường ra cửa.


Chương 7

8 Ta thuộc về nhau – dù tử biệt sinh ly

Sợi ràng buộc luôn chặt bền mãi mãi.

- Huân tước Byron, Thơ gửi Augusta

“Nếu anh ta lấy dây chuyền của cậu, cậu cứ báo cho nhà chức trahcs bắt anh ta,” Lucinda thì thào, ánh mắt phẫn nộ lùng sục khắp đám đông ở nhà Dundredge, hiển nhiên là tìm bóng dáng St.


Chương 8

9 Vậy thì hãy bày ra tiệc rượu

Làm đàn ông phải có tri âm

Tôi là thứ hời hợt vô nghĩa ấy

Cười với tất cả, khóc chẳng vì đâu.

- Huân tước Byron,

Cố gắng lần nữa, tôi sẽ tự do

Saint giật mình tỉnh giấc, với lấy thứ ở gần nhất – chiếc giày của anh – ném vào bóng đen đang lom khom dưới chân giường.


Chương 9

10 Ta bí mật gặp nhau

Nỗi buồn anh câm lặng

Tim anh đành đoạn quên

Tâm hồn em lừa dối

- Huân tước Byron, Khi đôi ta chia xa

Bất chấp sự gián đoạn của buổi vũ hội ngẫu hứng, Evelyn cho rằng mình đã đạt được bước tiến nhất định.


Chương 10

11 Tôi chỉ sáng suốt khi cất bước phiêu du

Thoát khỏi cạm bẫy cám dỗ

Sao tôi có thể nhìn ngắm thiên đường của mình

Mà không ước ao được ở lại đó?

- Huân tước Byron, Tạm biệt quý cô

Sớm ngày ra Evelyn đã đến trại trẻ, bước vào phòng ăn đúng lúc bọn trẻ vừa ăn sáng xong.


Chương 11

12 Ánh sáng chói lòa trong ngục tối,

Ngươi là tự do!

Trái tim là nơi ngươi trú ngụ.

- Huân tước Byron, Thơ viết ở Chillon

Saint đi đi lại lại trong sảnh trước.


Chương 12

13 Dù niềm vui có đốt cháy tâm hồn u uất

Nhưng con tim – vẫn im lìm cô độc

- Huân tước Byron, cố gắng lần nữa, tôi sẽ tự do.

Saint đông cứng người khi Evie đóng cửa lại.


Chương 13

14 Anh già nua trong bể khổ nhân gian

Cuộc đời oằn sâu đâu chỉ vì năm tháng

Không còn kỳ tích nào chờ anh, dù nhỏ

Liệu tình yêu, đau đớn, danh vọng, đấu tranh

Có lại cứa vào tim anh bằng con dao sắc lẹm

Của sự chịu đựng lặng im, hà khắc

Ước mong tìm được nơi nương náu bình yên

Với những mộng tưởng tươi vui chân thật

Vẫn vẹn nguyên trong góc khuất tâm hồn.


Chương 14

15 Tình yêu của anh, là cội rễ đam mê

Như thân cây, bị sét trời đánh trúng,

Anh bén lửa, và tất nhiên, cháy rực

Niềm đắm say, cũng theo đó thăng hoa

- Huân tước Byron, cuộc hành hương của Childe Harold, chương III

Saint hy vọng con ngựa của anh được ai đó chăm sóc.


Chương 15

16 Vì chàng sống, lao trên đường tội lỗi,

Không lương tâm, không chút vấn vương lòng.

Một lần thật, hàng trăm lần giả dối.

Với người tình yêu mà cũng như không.


Chương 16

17 Không một giai nhân nào

Có ma lực ám ảnh như em,

Và tiếng nhạc trong như suối kia

Có phải giọng nói ngọt ngào của em?

- Huân tước Byron, Những khổ thơ dành cho âm nhạc

Pemberly ném chiếc ca vát thứ ba bị thắt hỏng trong buổi sáng xuống sàn.


Chương 17

18 Dẫu tháng năm đam mê thiêu đốt chúng thành tro bụi

Yêu thương trong anh chẳng may may tàn lụi

- Huân tước Byron,

Cuộc hành hương của Childe Harold, Chương III

Khi mặt trời bắt đầu khuất sau ngọn cây, Evie nhắc Saint kiểm tra đồng hồ.


Chương 18

19 “Tôi muốn một anh hùng. ”

- Huân tước Byron, Don Juan, Chương I

“Anh thuê cả một lô cho ba người chúng ta ư?” Evie hỏi khi Victor đưa cô vào một trong những ghế phía trước và mẹ cô ngồi đằng sau.


Chương 19

20 Và như thế, thời tuổi trẻ trái tim tôi hoang dại

Những mùa xuân cuộc đời bị nhuốm đen

Quá muộn rồi

Tôi đã thay đổi; song chẳng được bao nhiêu

Để chịu đựng vết sẹo thời gian không xóa hết

- Huân tước Byron,

Cuộc hành hương của Childe Harold, Chương III

“Tôi không đánh giá cao sự xen ngang này,” Hoàng tử George nói khi đi vào phòng tiếp khách riêng nơi người ta đã đưa Saint vào.


Loading...

Truyện cùng thể loại

Nàng Không Là Góa Phụ

Thể loại: Tiểu Thuyết

Số chương: 34


Mùa Hè Định Mệnh

Thể loại: Tiểu Thuyết

Số chương: 55



Lỡ Yêu Gracie (Falling for Gracie)

Thể loại: Tiểu Thuyết

Số chương: 21


Sương đêm

Thể loại: Tiểu Thuyết, Truyện Teen

Số chương: 17



Luật Giang Hồ

Thể loại: Tiểu Thuyết, Trinh thám

Số chương: 38




Như Cõi Thiên Đường

Thể loại: Tiểu Thuyết

Số chương: 36