81 Hoàn Khố Đệ Tử Tác giả: Hắc Oa Chương 81: Trêu ghẹo Vương Hàm (1) Dịch Giả: A MIU MIU Nhóm dịch: Nòng nọc Nguồn: 4vn. eu Sang ngày thứ hai, cả đoàn người Vương Hàm mệt mỏi rã rời đã tới được thành Hỗ Dương.
82 Hoàn Khố Đệ TửChương 82: Ai mới là đệ nhất hung hăng càn quấy?Tác giả: Hắc OaDịch giả: A MIU MIUNhóm dịch: Nòng NọcNguồn: 4vn. euGió thu lạnh lẽo lùa lá vàng rơi xuống đất ào ào, một cỗ xe ngựa xa hoa bọc thép được một đại hán điều khiển lao đi ầm ầm thổi tung cát bụi trên Chạy song song với xe ngựa là hai kĩ sĩ thân hình to lớn uy mãnh.
83 Hoàn Khố Đệ TửChương 83: Thượng con mẹ mày ấy!Tác giả: Hắc OaDịch giả: A MIU MIUNhóm dịch: Nòng NọcNguồn: 4vn.
84 Hoàn Khố Đệ TửChương 84: Long Thủ sơnTác giả: Hắc OaDịch giả: A MIU MIUNhóm dịch: Nòng NọcNguồn: 4vn. euTừ phía xa nhìn lại, trên quan đạo đang có một cuộn mây bụi khổng lồ ầm ầm kéo đến.
85 Hoàn Khố Đệ TửChương 85: Lĩnh ngộ Càn Khôn Vô Cực pháp quyết!Tác giả: Hắc OaDịch giả: A MIU MIUNhóm dịch: Nòng NọcNguồn: 4vn.
86 Hoàn Khố Đệ TửChương 86: Thần công vô địch và Bách biến thần binh. Tác giả: Hắc OaDịch giả: A MIU MIUNhóm dịch: Nòng NọcNguồn: 4vn.
87 Hoàn Khố Đệ TửChương 87: Gặp chuyện bất bình chẳng tha. Tác giả: Hắc OaDịch giả: V. E. A. RNhóm dịch: Nòng NọcNguồn: 4vn. euXe ngựa tiếp tục chạy, Lý Cáp ôm Hương Hương trong lòng vầy vò đủ kiểu, khi thì nắm bóp hai trái đào, khi thì … nói chung là đủ các kiểu, muốn nghĩ sao thì nghĩ.
88 Hoàn Khố Đệ TửChương 88: Buổi tối đổ máu. Tác giả: Hắc OaDịch giả: A MIU MIUNhóm dịch: Nòng NọcNguồn: 4vn.
89 Hoàn Khố Đệ TửChương 89: Công Tôn thế gia. Tác giả: Hắc OaDịch giả: A MIU MIUNhóm dịch: Nòng NọcNguồn: 4vn. euMới sáng sớm đã bị những tiếng huyên náo dưới lầu đánh thức, Hương Hương hầu hạ Lý Cáp mặc quần áo rồi cùng Tam Ngưu chuẩn bị ra đi.
90 Hoàn Khố Đệ TửChương 90: Công Tôn Vô Tình (1,2)Tác giả: Hắc OaDịch giả: V. E. A. RNhóm dịch: Nòng NọcNguồn: 4vn. euTrong trang viên của Công Tôn đại thế gia, tại “Vũ Kiếm Viên” thanh tao yên tĩnh, Công Tôn đại tiểu thư-Công Tôn Vô Tình đang luyện kiếm một mình.
91 Hoàn Khố Đệ TửChương 91: Vùi hoa dập liễu. Tác giả: Hắc OaDịch giả: A MIU MIUNhóm dịch: Nòng NọcNguồn: 4vn. euTrên thế gian này nếu như mọi việc đều có thể dự liệu thì chẳng có cái gì gọi thế sự hết.
92 Hoàn Khố Đệ TửChương 92: Quá mù ra mưa…Tác giả: Hắc OaDịch giả: A MIU MIUNhóm dịch: Nòng NọcNguồn: 4vn. euLúc này Lý Cáp vẫn còn đang dính với Công Tôn Vô Tình một chỗ, trong lòng hắn nhộn nhạo như kiến bò, nàng ta sao lại nhận ra hắn?Trong bóng tối hắn không thể nào thấy rõ mặt nàng cho dù có mở to mắt ra hết cỡ.
93 Hoàn Khố Đệ TửChương 93: Kiếm hộiTác giả: Hắc OaDịch giả: V. E. A. RNhóm dịch: Nòng NọcNguồn: 4vn. euLý Cáp cả người thoải mái trở về tiểu viện của mình, đẩy cửa bước vào, thấy trên giường trống trơn, Hương Hương đâu rồi?Đang thắc mắc, thì bỗng nhiên phía sau có một đôi bàn tay trắng tinh vòng qua ôm eo của hắn, một mùi hương thanh tĩnh quen thuộc len vào mũi hắn.
94 Hoàn Khố Đệ TửChương 94: Bảo kiếmTác giả: Hắc OaDịch giả: A MIU MIUNhóm dịch: Nòng NọcNguồn: 4vn. euĐem cả trăm bảo kiếm nhìn qua một lượt Công Tôn Vô Tình vẫn chẳng mảy may nhìn trúng một thanh nào cả.
95 Hoàn Khố Đệ TửChương 95: Tiên nữ cưỡi mây. (1)Tác giả: Hắc OaDịch giả: A MIU MIUNhóm dịch: Nòng NọcNguồn: 4vn. euLý Cáp cười khẩy một cái, tay hắn nhoáng lên và rồi một thanh trường kiếm đen kịt xuất hiện.
96 Hoàn Khố Đệ TửChương 96: Vô Tình không vô tình (1)Tác giả: Hắc OaDịch giả: A MIU MIUNhóm dịch: Nòng NọcNguồn: 4vn. eu- Chết tiệt! Sao lại như vậy được?! Thằng khốn kia từ cái khe nào chui ra không biết?!!.
97 Hoàn Khố Đệ TửChương 97: Gặp nhau ở Tiết ThànhTác giả: Hắc OaDịch giả: V. E. A. RNhóm dịch: Nòng NọcNguồn: 4vn. euVất vả đi một chuyến này Lý Cáp không muốn cứ như vậy mà về.
98 Hoàn Khố Đệ TửChương 98: Anh hùng hộiTác giả: Hắc OaDịch giả: A MIU MIUNhóm dịch: Nòng NọcNguồn: 4vn. euCon đường đến Đông Hải xa xôi bọn Lý Cáp đi quả nhiên rất lề mề không hiểu năm nào tháng nào mới tới nơi được.
99 Hoàn Khố Đệ TửChương 99: Trái ôm phải ấpTác giả: Hắc OaDịch giả: A MIU MIUNhóm dịch: Nòng NọcNguồn: 4vn. euKhắp nơi đột nhiên trở nên ồn ào khẩn trương, đám thiếu hiệp thì vươn cổ thật dài ngó ra ngoài cửa, có thể thấy được Bạch Ngưng Sương nổi danh xinh đẹp trong giang hồ như thế nào.
100 Hoàn Khố Đệ TửChươngg 100: Chia tay Anh Hùng hội. Tác giả: Hắc OaDịch giả: V. E. A. RNhóm dịch: Nòng NọcNguồn: 4vn. eu- Tỷ tỷ, sao lại có mặt ở đây?Lý Cáp khó hiểu hỏi:- Không phải tỷ đang ở Đông Hải bế quan sao?Vân Lâm nói:- Đệ rời khỏi nhà lâu chưa?- Cái này thì có quan hệ gì?- Tỷ cho người báo tin về nhà mà không gặp được đệ.