121 “Tài sản chiếm được bằng thủ đoạn xấu xa,
Chẳng ai buồn công nhận;
Loài chó mèo ăn no rửng mỡ,
Vẫn vụng trộm như thường. ”
(Cách ngôn Sakya)
- Kháp Na, nghỉ một lát đã.
122 Kháp Na ra hiệu cho Dampa ra ngoài, trong phòng chỉ còn lại ba chúng tôi, lúc đó, chàng mới lo lắng hỏi han:
- Đại ca, huynh đã thức trắng nhiều đêm và không ăn không uống nhiều ngày phải không?
Bát Tư Ba mệt mỏi đáp:
- Không sao, chẳng chết ngay được đâu!
Cả tôi và Kháp Na cùng sững sờ.
123 Dì ba không biết phải nói sao, chỉ cúi đầu xấu hổ. Người Tạng tuy rất phóng khoáng trong chuyện nam nữ nhưng tầng lớp quý tộc lại hết sức coi trọng môn đăng hộ đối.
124 “Phải biết nhìn xa trông rộng về tương lai,
Phải biết nhẫn nại, kiên trì trước trở ngại;
Cứ miệt mài nỗ lực không ngừng nghỉ,
Người nô lệ cũng có ngày làm quan lớn.
125 Bát Tư Ba nổi giận:
- Kháp Na, đừng lấy sức khỏe của bản thân ra làm trò đùa! Dù không muốn vì ta, vì giáo phái thì cũng đừng khiến cho Lam Kha phải lo lắng chứ!
Lời này của Bát Tư Ba quả nhiên có tác dụng.
126 Sống mũi cay xè, tôi nhẹ nhàng tựa vào bờ vai chàng:
- Em muốn chứ. Nhưng liệu chàng có sẵn sàng từ bỏ đời sống vinh hoa, phú quý ấy không?
- Zhouma không nề hà từ bỏ địa vị cao sang để được ở bên Kunga Zangpo.
127 “Sống nhân ái, thiện lương, lạc quan,
Tiếng thơm sẽ truyền khắp bốn phương;
Giống như người nghèo đi hành khất,
Nhận được tấm lòng thơm thảo từ mọi người.
128 Kháp Na sợ hãi ôm chặt lấy tôi, như thể chỉ cần khẽ buông tay tôi sẽ biến mất.
- Tiểu Lam, nếu em chết, ta nhất định sẽ chết theo em. Từ đây, mọi sự hưng – vong, được – mất của phái Sakya sẽ không liên can đến ta nữa!
Bát Tư Ba ngoảnh mặt đi, trầm ngâm hắng giọng, nói:
- Lam Kha, em có thể làm phép giấu đi mái tóc màu lam và biến thành con trai, vậy em có thể biến thành Kangtsoban được không?
Tôi kinh ngạc, thoát khỏi vòng tay Kháp Na:
- Chàng muốn em đóng giả làm Kangtsoban?
Bát Tư Ba gật đầu:
- Như thế, chúng ta có thể duy trì mối quan hệ với Shalu và em có thể danh chính ngôn thuận làm vợ Kháp Na.
129 - Đúng vậy. – Bát Tư Ba nắm chặt tay lại, khóe môi mím lại vẻ quyết đoán. – Mâu thuẫn giữa chúng ta và họ đã đến mức không thể dàn hòa nên ta không muốn dễ dãi với bọn họ thêm nữa.
130 “Nhà vua chỉ uy phong ở nước mình,
Bậc hiền nhân được tôn kính ở khắp chốn;
Hoa tươi là vật trang trí trong ngày,
Châu báu là trang sức mãi mãi.
131 Yeshe cung kính đáp:
- Thưa mẹ, sang năm cháu tròn năm tuổi. Cháu rất tinh nghịch, lanh lợi, thông minh, giờ cháu đã có thể đọc thuộc làu cuốn Cách ngôn Sakya của bác Ban Trí Đạt.
132 Kháp Na đến bên, đỡ lấy tôi, lòng dạ như lửa đốt. Tôi đặt tay chàng lên bụng mình, nở nụ cười thật tươi, nhìn vào đôi mắt long lanh của chàng:
- Có lẽ mới được gần ba tháng tuổi.
133 “Cây thấp lè tè mà quả sai trĩu trịt,
Chim công hiền lành mà xòe đuôi rực rỡ;
Chỉ có bậc hiền nhân mới tài đức vẹn toàn,
Chỉ có loài tuấn mã mới phi nhanh như bay.
134 Kháp Na nhìn anh trai, băn khoăn:
- Đại ca, Đại hãn nhớ huynh đúng là chuyện rất quan trọng, nhưng đâu nhất thiết phải lập tức lên đường. Huynh gấp gáp như vậy, phải chăng còn vì việc khác?
Vẻ mặt Bát Tư Ba bỗng trở nên trầm lặng:
- Drakpa Odzer cho người gửi thư mật về báo với ta rằng, pháp vương Chongi của phái Phaktru Kagyu đã đến Trung Đô, hiện đang trú ngụ trong cung điện của Đại hãn.
135 Tôi ngỡ ngàng, lắc đầu cười buồn:
- Em không có ý gì cả. Em chỉ nghĩ chàng và Kháp Na đều rất mực yêu thương đứa bé này nên hẳn rất muốn biết liệu nó có được an toàn, khỏe mạnh hay không thôi.
136 “Bậc hiền nhân và người thường tuy hành động giống nhau,
Nhưng kết quả đạt được hoàn toàn khác nhau;
Hạt gieo dưới đất tuy giống nhau,
Nhưng cho kết quả thu hoạch khác nhau.
137 Thầy thuốc cúi đầu thưa:
- Bản khâm nói không sai. Nhưng tôi còn nhớ đỗ Nyingchi không giống các loại đỗ khác. Ở Nyingchi có một loại hoa, mùi hương rất nồng, bình thường thì hương hoa này không hề có độc.
138 Vừa dứt lời. mụ liền lăn đùng ra đất. Máu đen lênh láng khắp vùng mặt của mụ. Shakya Zangpo đành sai người khiêng xác mụ đi. Chúng tôi đang bối rối không biết phải làm sao thì thầy thuốc cấp tập chạy vào:
- Tìm ra cách rồi!
Cả tôi và Shakya Zangpo đều đồng thanh kêu lên:
- Nói mau!
Thầy thuốc vừa thở hổn hển vừa trình bày:
- Trung Nguyên có một loại dược liệu gọi là Thủ ô, đặc biệt là loại Thủ ô trồng trên núi Tung Sơn, cực kỳ công hiệu, nhưng phải là Thủ ô tươi mới có tác dụng giảm đau, tiêu độc.
139 “Làm việc giúp bậc hiền nhân,
Dù là việc nhỏ, vẫn được hậu đáp;
Tặng một quả táo gai,
Cũng được ban thưởng như thái tử. ”
(Cách ngôn Sakya)
Dòng sông Xiabuqu gầm gào chảy xiết, thác nước xối xả chia cắt những hẻm núi sâu thành tầng tầng lớp lớp những khối ngọc bích.
140 Bát Tư Ba lúc này như hóa điên, gào lên:
- Không được dừng lại, không được nghỉ ngơi, cũng không cần dừng xe ăn uống! Ngựa mệt thì thay ngựa, nếu các người chịu không nổi thì một mình ta sẽ về trước.
Thể loại: Huyền Huyễn, Dị Giới, Ngôn Tình, Xuyên Không
Số chương: 50