1 Dịch giả: SeagateHDD
---------------
Hành Ca là một đạo cô, chí ít thì nàng cũng tự cho là như vậy.
Từ lúc có ký ức, thì nàng đã ở Tẩy Nguyệt quan rồi.
2 Dịch giả: SeagateHDD
--------------------
Ngày mùng bảy tháng bảy, mưa dầm rả rích.
Trên Thái Hồ, một chiếc thuyền con độc hành, trong thuyền văng vẳng nghe tiếng sáo, âm giai mát lạnh xa xưa, thuyền trôi trong trăng mộng, gió cuốn theo về giúp nhạn bay.
3 Dịch giả: SeagateHDD
------------------
Trời đang lúc vào thu, khắp núi nhuộm một màu đỏ rực của cây phong mùa thay lá.
Sau khi Hành Ca rời khỏi Thái Hồ, đi lung tung không có mục đích, một đường đạp cỏ mà đi, du sơn ngoạn thủy.
4 Dịch giả: SeagateHDD
--------------------
Công Tôn Dị tự thấy mình là một người rất anh tuấn, sau khi làm một bài kiểm tra qua vô số người, không có nữ tử nào có thể thoát được đôi mắt đầy mê hoặc của hắn.
5 Dịch giả: SeagateHDD
---------------------------
Hành Ca ra đi rất vội vàng, may là ở cửa thành có A Tứ hỗ trợ, giúp nàng trốn trong một chiếc trên xe bò ra khỏi thành.
6 Dịch giả: SeagateHDD
------------------------
Vô Song công tử, lung linh lung linh Phỉ Nhiên Thù.
Danh hiệu này, không biết ai là người đã đặt ra.
7 Dịch giả: SeagateHDD
---------------------------
Đôi khi Hành Ca có một loại trực giác như dã thú.
Như là trong thời điểm hiện tại.
Sau khi ngủ một đêm ở nhà tranh, khi thức dậy, nàng liền cảm giác không khí này rất không đúng a.
8 Dịch giả: SeagateHDD
-----------------------------
Phỉ Nhiên Thù hỏi, cái gì là giới tính không hợp.
Thừa Ảnh nói, Hành Ca giả gái.
Thành thật mà nói, hai người kia đều muốn che giấu ý nghĩ thực sự trong lòng của mình mà.
9 Dịch giả: SeagateHDD
------------------------
Bọn Phỉ Nhiên Thù đi đến thành Lộc Dương còn chưa tới buổi trưa, Thừa Ảnh bị phái lên núi chuẩn bị một chút.
10 Dịch giả: SeagateHDD
----------------------------
Sau khi Thừa Ảnh mua những vật phẩm thiết yếu thì hội họp lại với Phỉ Nhiên Thù và Hành Ca, cùng nhau lên núi về trang.
11 Dịch giả: SeagateHDD
---------------------------------
Làm đại hiệp là dựa vào cái gì để kiếm cơm ăn? Chỉ có người bình thường mới có thể hỏi vấn đề này.
12 Dịch giả: SeagateHDD
--------------------------------
Hành Ca đến thiên hạ đệ nhất ngày thứ nhất, Phỉ Nhiên Thù nhất định không chịu mua Nam Hoa Kinh, làm nàng rất ưu thương.
13 Dịch giả: SeagateHDD
-------------------------------------
Màn đêm buông xuống.
Mười ngày ước hẹn sắp tới, hôm nay đã là đêm cuối cùng.
Ngoài thiên hạ đệ nhất trang đã có đầy người của đầy Đạo Môn, trận thế phân chia rỏ ràng, gồm ba phe Thiên Cơ cung, Thanh Hoa quan, Lưỡng Nghi Sơn Trang.
14 Dịch giả: SeagateHDD
-----------------------------------
Khi Hành Ca trở về đến Lỗi Nguyệt lâu, tâm tình lại trở nên vô cùng sung sướng.
Bởi vì Hàm Quang nói, người trong Đạo Môn là tu trường sinh, xưa nay trường thọ.
15 ----------------------------------
Bắc Minh có cá, nổi danh vì cá mập. Cá mập rất lớn, không một ai biết lớn đến dường nào. . . . . .
Một áng mây như xa như gần lượn lờ mà tới.
16 Dịch giả: SeagateHDD
------------------------------------------------
Lúc Phỉ Nhiên Thù đưa ra ý luận đạo ở Lăng Vân Phong, đã dự liệu đến tình cảnh hỗn loạn như thế này.
17 Dịch giả: SeagateHDD
----------------------------------------
Đã qua giờ ngọ, quần hùng Đạo Môn ở bên ngoài Trùng Minh điện đã được các thị nữ của thiên hạ đệ nhất trang mời đi dùng bữa.
18 Dịch giả: SeagateHDD
----------------------------------------------
Thế nhân đều biết, Nam Hoa Kinh là tín vật truyền thừa của Đạo Môn chi tú.
Thế nhân đều nghe nói qua, trấn hồn châu là tín vật đời đời truyền lại của Đạo Môn.
19 Dịch giả: SeagateHDD
------------------------------------
Trong hỗn độn, Hành Ca lẻ loi độc hành, ngũ giác tựa hồ như bị giam giữ.
Nàng chỉ nhớ mình được hai vị mỹ nữ cho ăn, một đêm chưa ngủ, cơn buồn ngủ rốt cục bạo phát, nặng nề mê man.
20 Dịch giả: SegateHDD
----------------------------------
Trên người của Hành Ca chỉ khoác một cái áo choàng, lại bị Công Tôn Dị mang ra ngoài, trên chân không vớ, lạnh đến run cầm cập, từng trận gió thổi ngang qua, phần phật đánh vào thân cây, một đường chạy đến hầm ngầm.