21 Thanh tra Neele ngồi trong phòng khách của nhà an dưỡng Pinewood, đối diện Helen MacKengie, một bà già tóc bạc sáu mươi ba tuổi, nhưng trông trẻ hơn thế.
22 1Pat và Lancelot đi dạo trong vườn. Pat nói:- Em nói điều này, anh đừng giận. Em chưa thấy khu vườn nào xấu như thế này. . . - Anh không giận, chỉ không đồng ý với em thôi.
23 Chiều xuống. Cô Marple, tay cầm đồ đan, lại gần cửa sổ phòng khách. Cô nhìn thấy Pat đi bên ngoài thềm. Cô mở cửa sổ, gọi :- Cô vào đi! Trời lạnh đấy!Pat nghe lời, đi vào.
24 1Lại một lần nữa, cô Somers dùng nước chưa sôi để pha trà. Và cô Griffith định bụng sẽ báo cáo việc này với ông Percival, thì Lancelot ùa vào phòng. Cô Grifflth vội đứng dậy tiếp.
25 1Trên tàu trở về Baydon Heath, thanh tra Neele bỏ không điền ô chữ trên tờ Thời báo nữa. Không thể tập trung được đầu óc, ông chuyển sang đọc tin tức: động đất ở Nhật Bản, tìm thấy mỏ uraniom ở Tanganyika, phát hiện một xác chết trên bãi biển Southampton; công nhân cảng đình công.
26 1Neele xuống cầu thang và gặp trung sĩ Hay thì thào với vẻ quan trọng, rằng cô Marple đang nhìn ông. - Hình như cô ấy có nhiều điều muốn nói. Ông xuống nốt những bậc cuối, dặn người phụ tá:- Trung sĩ Hay, anh hãy xem lại tất cả những thông tin mà ta được thông báo về Mary Dove.
27 Neele sửng sốt nhìn cô Marple, rồi thông thả lắc đầu, nói:- Cô bảo Gladys Martin đã cố tình giết Rex Fortescue? Xin lỗi, tôi không tin!Cô Marple ngăn lại:- Tôi không nói cô ta có ý định đầu độc chủ, nhưng dù sao thì vẫn là cô ta đầu độc.
28 1- Lancelot? - Thanh tra nhắc lại - Vô lý!Tuy nhiên, ông không hẳn ngạc nhiên. Theo những gì cô Marple nói về hung thủ, tận trong đáy lòng ông đã nghĩ đến cái tên ấy.
29 1Cô Marple đóng chiếc túi du lịch, nhìn quanh phòng một lượt. Không quên gì. Grump mang hành lý đi rồi, cô lên chào từ biệt bà Ramsbottom. - Tôi chưa làm được gì để đền ơn hiếu khách của bà.