21 Thương Chính Lương bị Vạn Kiếm Nhất vỗ vai kia không rõ vì sao, có thể là bởi nghĩ tới những gió gió mưa mưa nguy nan khôn cùng ngày sau, hoặc cũng có thể bị mấy chữ huynh đệ tốt này làm cảm động mà trong lòng bỗng dâng lên một luồng khí phách hào hùng cao ngất nên cũng tươi cười gật mạnh đầu.
22 Vân khí lượn lờ phiêu tán, ánh sáng lay động, ngọn núi ngàn năm sừng sững ở giữa thiên địa chứng kiến tang thương nhân gian cùng nhật nguyệt chuyển dời.
23 Trăng sao tỏa sáng, cảnh đêm yên tĩnh mà đẹp, thời gian lặng yên trôi qua, mọi người ở chỗ này chờ một lúc, Vạn Kiếm Nhất ngẩng đầu nhìn sắc trời nói: "Giờ Tý đã tới, xem ra vị sư đệ kia tới không được rồi, chúng ta đi thôi.
24 Dịch và đề tự: Đình Phong
Nhóm dịch: Thanh Vân Môn
Hùng tâm bá nghiệp vẫn chưa thành
Ma Giáo nội bộ đã phân tranh
Phản hồi Man Hoang đây di mệnh
Mỗi người một ý thật mong manh.
25 Dịch: Tuyết Mùa Hạ
Đề tự:
Nhóm dịch: Thanh Vân Môn
Quỷ Vương Tông loạn hết cả lên. Đến khi Quỷ Vương đang hôn mê mệt mỏi tỉnh lại lần nữa thì đám người xung quanh mới thở phào.
26 Quỷ Vương không đổi sắc nói: “Không cần kinh ngạc. Lão phu đã sống quá nhiều năm rồi, cũng sớm nên như vậy, chỉ vì lo lắng cho cơ nghiệp của Quỷ Vương Tông được tổ tông truyền lại mà cố gắng thôi.
27 Vạn Kiếm Nhất đã quyết định, mọi người cũng không ai có dị nghị gì, vì thế toàn bộ đều chuyển hướng đi về phía thôn trang.
Năm người này đều là môn hạ trẻ tuổi có thành tựu của Thanh Vân Môn, cộng thêm tiếng khóc mơ hồ không rõ kia truyền đến cũng làm cho bọn hắn theo bản năng mà tăng cước bộ, chính vì thế không lâu sau bọn hắn đã di chuyển đến bên ngoài thôn.
28 Dịch: Đình Phong
Đề tự:
Nhóm dịch: Thanh Vân Môn
Đáp lại hắn là một làn khói đen như mực đậm đột nhiên sinh ra nhưng nhờ cơn gió nhẹ nhàng thổi qua hiện ra sắc mặt Đoan Mộc Thiết trắng nhợt, thân thể uốn một cái vọt sang bên.
29 Vạn Kiếm Nhất suy nghĩ một chút, vuốt cằm nói: "Như thế cũng tốt, trước mắt dư nghiệt Ma Giáo thối lui phần lớn, dưới chân Thanh Vân Sơn vốn đã quét sạch, người đi qua đó hẳn an toàn.
30 Ngọc Thanh điện trên Thông Thiên phong của Thanh Vân sơn.
Nơi đây khí thế hùng vĩ, trước giờ, cung điện rộng lớn của ngọn hùng phong này là chỗ ở của Chưởng môn chân nhân Thanh Vân môn.
31 Vạn Kiếm Nhất quát khẽ một tiếng, cả bọn Thương Tùng liền nghiêm túc, đứng dậy đi đến bên Vạn Kiếm Nhất, nín thở tập trung nghe ngóng, quả nhiên một lúc sau thì nghe thấy ở phía khác của rừng đá này vang lên vài tiếng động, giống như có người từ xa đi tới bên đó nghỉ chân.
32 Chuyện này đúng là khiến cho năm người của Thanh Vân Môn khá bất ngờ, Vạn Kiếm Nhất liền bật cười, nhưng bản thân lại không đuổi theo, chỉ quay đầu cười nói với những người ở phía sau:
- Này các sư đệ, mấy tên yêu nhân Ma giáo này ngang ngược hung tàn, làm nhiều điều ác, nhưng thuộc hạ của chúng lại rất có thực lực, có thể dùng để mài giũa được.
33 Vạn Kiếm Nhất lắc đầu bảo: "Đành vậy, có điều lần này đệ đi khá lâu, gặp phiền phức gì sao?"
Mặt Điền Bất Dịch bỗng hiện ra vẻ lúng túng, hắn nhìn đám người xung quanh thì hiểu rằng trong ba đường truy tung thì mình là người về muộn nhất.
34 Chớp mắt, Điền Bất Dịch đã cầm tiên kiếm đi tới gần Bách Độc Tử và Đoan Mộc Thiết. Lúc này mặt y rất nghiêm túc, hơn nữa lại không hề do dự mà vung kiếm lên như muốn chém xuống.
35 Thanh Vân Sơn, Thông Thiên Phong.
Tiền sơn của Thông Thiên Phong có vô số điện đài lầu các hùng vĩ, cũng chẳng thiếu những cảnh sắc đẹp đẽ, ngay cả Thanh Vân lục cảnh nổi danh, cũng có ba nơi nằm ở đây, chia ra là Hồng Kiều, Vân Hải và Thúy Bình.
36 Bạch Hổ hơi giật mình đồng thời tỏ ra ngạc nhiên. Sau đó quay phắt lại nhìn di thể của Quỷ Vương tông chủ, cuối cùng thậm chí còn vô tâm tiến lên một bước.
37 Man Hoang trong sa mạc giống như một biển chết hoang vu với vô tận cát vàng, nói gì đến cây cối ngay cả một chút cỏ khô đều không có tìm thấy. Người bình thường đến đây căn bản là không thể sống được.
38 Dịch giả: tiểu miêu tử
Biên: Đình Phong
Đoạn đường này nhiều lần đùa giỡn qua lại, ngươi đuổi ta chạy trái lại khiến người ta bớt đi mệt mỏi. Mọi người trong lúc di chuyển còn gặp qua mấy loại quái thú đặc thù trong sa mạc, nhưng đối phó dễ dàng.
39 Chu Tước lụa đen che mặt nên người ngoài tự nhiên không thể nhìn được nhưng theo ánh mắt biến hóa của nàng lộ ra nữ tử trẻ tuổi này đang vô cùng căm tức, giờ phút này đang không ngừng dốc sức phủi tay.
40 Dịch giả: Ngụy Khách
Biên: Đình Phong
Đầu côn trùng cổ quái và hung ác vung ra hai cái răng nanh như lưỡi cưa sắc nhọn, dường như muốn cắn đứt bàn chân Vạn Kiếm Nhất.
Thể loại: Trọng Sinh, Xuyên Không, Đô Thị, Tiên Hiệp
Số chương: 41