21 Linh VựcTác giả: Nghịch Thương ThiênChương 11: Phủ Toái BăngDịch giả: Sky is mineBiên tập: Sky is mine "Rầm Rầm!"Một mũi tên màu bạc xẹt qua không trung như tia điện, bắn thẳng về phía rắn Băng Phách.
22 "Rầm Rầm!"
Một mũi tên màu bạc xẹt qua không trung như tia điện, bắn thẳng về phía rắn Băng Phách.
Ngay khi mũi tên màu bạc chuẩn bị cắm vào trán con rắn thì đột nhiên tỏa ra tia sáng màu bạc, linh lực tràn ra ngoài.
23 Linh VựcTác giả: Nghịch Thương ThiênChương 12: Cơn tức giận của sấm chớpDịch giả: Sky is mineBiên tập: Sky is mine Mây đen giăng kín bầu trời, gió to tràn qua, không khí nặng nề.
24 Mây đen giăng kín bầu trời, gió to tràn qua, không khí nặng nề.
Dưới sự chỉ dẫn của Nghiêm Tử Khiên, võ giả phủ Toái Băng không vội vàng lao lên mà tạo thành nửa vòng tròn từ từ tiến tới để phòng ngừa nhóm người sau ụ đá có thể lao ra.
25 Linh VựcTác giả: Nghịch Thương ThiênChương 13: Của rơi vào đầuDịch giả: Sky is mineBiên tập: Sky is mine Tần Liệt co quắp trên đất, cả người tê dại. Tia chớp chạy quanh gân mạch.
26 Tần Liệt co quắp trên đất, cả người tê dại. Tia chớp chạy quanh gân mạch.
Cảnh giới thật sự của hắn là Luyện Thể cấp sáu. Nếu không có lực lượng sấm chớp hỗ trợ thì hắn không thể nào có thể có được chiến tích kinh người tới vậy.
27 Linh VựcTác giả: Nghịch Thương ThiênChương 14: Sinh hoạt thường ngàyDịch giả: Sky is mineBiên tập: Sky is mine Tần Liệt mang vẻ mặt đờ đẫn đi tới đầu trấn.
28 Tần Liệt mang vẻ mặt đờ đẫn đi tới đầu trấn.
Vẫn y hệt như nửa tháng trước, ánh mắt của hắn vẫn trống rỗng, không có chút thần thái nào. Quần áo trên người thì đầy vết loang lổ.
29 Linh VựcTác giả: Nghịch Thương ThiênChương 15: Nghi thức đính hôn. Dịch giả: Sky is mineBiên tập: Sky is mine Trời còn chưa sáng, Tần Liệt đã lặng lẽ mang hai cái áo da từ nơi giấu về hang động tu luyện của mình ở Dược Sơn.
30 Trời còn chưa sáng, Tần Liệt đã lặng lẽ mang hai cái áo da từ nơi giấu về hang động tu luyện của mình ở Dược Sơn.
Một cái là đựng thú hạch chim U Ảnh Điện và mười gốc cây cỏ Băng Hành.
31 Linh VựcTác giả: Nghịch Thương ThiênChương 16 : Bức cungNhóm dịch: Đông Phương Huyễn HuyễnNguồn: Bạch ngọc sáchChuyện lớn rồi! Mắt thấy Lăng Bác, Lăng Tường, hai trưởng lão lâu ngày không xuất hiện, không ngờ cùng tới với Đỗ Kiều Lan.
32 Chuyện lớn rồi! Mắt thấy Lăng Bác, Lăng Tường, hai trưởng lão lâu ngày không xuất hiện, không ngờ cùng tới với Đỗ Kiều Lan. Tộc nhân Lăng gia không khỏi khẩn trương, xem ra chuyện lớn rồi.
33 Linh VựcTác giả: Nghịch Thương ThiênChương 17 : Hóa giảiNhóm dịch: Đông Phương Huyễn HuyễnNguồn: Bạch ngọc sáchĐại đường Lăng gia, theo Lăng Phúc lấy ra linh đan, linh thạch trong túi vải ra đặt lên trên hộp gỗ, hương khí linh đan dần tản ra khắp phòng.
34 Đại đường Lăng gia, theo Lăng Phúc lấy ra linh đan, linh thạch trong túi vải ra đặt lên trên hộp gỗ, hương khí linh đan dần tản ra khắp phòng.
Lúc này, tộc nhân Lăng gia không khỏi sôi trào, đỏ mặt tía tai nhìn nhau, tất cả đều tham lam khẽ liếc nhìn linh đan, linh thạch trong hộp.
35 Linh VựcTác giả: Nghịch Thương ThiênChương 18: mặt mũi của Lăng LiệtDịch giả: Tà PhiêuBiên Dịch: Tà PhiêuNhóm Dịch: Đọa Lạc vương tộcNguồn: 4vn. euTách! Đỗ Kiều Lan bóp nát chén trà trong tay, sắc mặt âm trầm, hàn quang lộ rõ trong mắt.
36 Tách! Đỗ Kiều Lan bóp nát chén trà trong tay, sắc mặt âm trầm, hàn quang lộ rõ trong mắt.
- Kế hoạch chuẩn bị cẩn thận như vậy, lại bị một kẻ ngu phá hoại, ta muốn hắt chết!
Đỗ Kỳ Sơn và Đỗ Hằng, Đỗ Phi cùng mấy tên võ giả Đỗ gia sắc mặt âm trầm, phân tán đứng trong sảnh.
37 Linh VựcTác giả: Nghịch Thương ThiênChương 19: bế quanDịch giả: Tà PhiêuBiên Dịch: Tà PhiêuNhóm Dịch: Đọa Lạc vương tộcNguồn: 4vn. euDo Lăng Thừa Nghiệp không cấm tộc nhân vào quáng động dưới dược sơn nữa, nên quáng động đột nhiên vô cùng náo nhiệt.
38 Do Lăng Thừa Nghiệp không cấm tộc nhân vào quáng động dưới dược sơn nữa, nên quáng động đột nhiên vô cùng náo nhiệt. Mỗi ngày có không ít tộc nhân Lăng gia mang theo hy vọng tiến vào điều tra, nhưng kết quả đều là tay trắng quay về.
39 Linh VựcTác giả: Nghịch Thương ThiênChương 20: Kỳ nhân kia là ai?Dịch giả: Tà PhiêuBiên Dịch: Tà PhiêuNhóm Dịch: Đọa Lạc vương tộcNguồn: 4vn. euDưới trời chiều, Lăng Ngữ Thi váy xanh dài, thân ảnh thon dài ưu mỹ, chỉ là tròng mắt vô thần, gương mặt cũng nhuốm buồn bã.
40 Dưới trời chiều, Lăng Ngữ Thi váy xanh dài, thân ảnh thon dài ưu mỹ, chỉ là tròng mắt vô thần, gương mặt cũng nhuốm buồn bã.
Tần Liệt khẽ dừng lại, nhìn bóng lưng hấp dẫn của nàng, hờ hững nhìn hồi lâu sau đó bước chân thêm nặng đi ra.