41 CHƯƠNG 41
****
La Kiều thật sự bị dọa, Mông Đế tuy không nhổ lông cậu. Nhưng trực tiếp biến hóa hình thái, ngậm sau gáy, muốn tha cậu lên cây!
Ý đồ của con hoa báo lưu manh này đã quá rõ ràng!
Hai tiểu liệp báo trơ mắt nhìn La Kiều hệt như một con linh dương bị Mông Đế tha lên cây, sốt ruột vòng quanh gốc cây, cuối cùng quyết tâm, bắt đầu trèo lên, La Kiều bị bọn nhỏ làm sợ tới mức kêu to: “Không được leo lên! Ngoan ngoãn ở dưới đó cho ba ba!”
Mông Đế tha cậu lên cây, kết quả xấu nhất đơn giản là làm cậu mà thôi, nhưng hai tiểu liệp báo thì khác, Mông Đế hoàn toàn có thể một ngụm cắn chết bọn nhỏ!
“Ba ba…”
La Sâm còn đang treo trên thân cây, La Thụy thì ngồi chồm hổm bên dưới, ngẩng đầu lên, hai tiểu liệp báo đồng thời nhìn về phía La Kiều bị Mông Đế ngậm, ba cha con, sáu con mắt to tròn lưng tròng nước mắt, nghẹn ngào không nói nên lời.
42 CHƯƠNG 42
****
Tiếng kêu của linh cẩu giằng co suốt một đêm, lúc sáng sớm, thảo nguyên vẫn còn văng vẳng tiếng kêu thê lương lúc dài lúc ngắn của bọn nó.
43 CHƯƠNG 43
****
Đàn linh cẩu Gia Nhĩ Na đêm đó đã gặp phải biến cố khủng khiếp, toàn bộ tiểu linh cẩu bị giết chết, khi linh cẩu trưởng thành trở về, chào đón bọn nó chính là bảy thi thể lạnh băng cứng đờ của đám tiểu linh cẩu.
44 CHƯƠNG 44
****
Gia Mã bị linh cẩu cắn bị thương rất nặng, mang theo Tháp Tháp một đường trốn chạy càng làm vết thương của nó nghiêm trọng hơn. Mùi máu tươi rất có thể sẽ đưa tới những kẻ săn mồi khác, La Kiều hiểu rõ điều đó, vì tránh đưa tới rắc rối không cần thiết, phải nhanh chóng xử lý miệng vết thương của Gia Mã, đưa nó tới một nơi bí mật để ẩn núp.
45 CHƯƠNG 45
****
Trong ấn tượng của Gia Mã, lúc gặp báo gặp phải hoa báo, bình thường có vài khả năng sau: lúc không có con mồi, liệp báo bỏ trốn để lại hoa báo ở phía sau.
46 CHƯƠNG 46
****
Áo La Tư không phải lần đầu tiên gặp Phỉ Lực cùng Ai La, vào mấy tháng trước, hai con sư tử trẻ tuổi này vẫn còn lang thoang ngoài biên giới lãnh địa của nó, hiện giờ chúng đã nhanh chóng trưởng thành, trở thành tân sư vương của sư đàn Hoắc Tư Bỉ.
47 CHƯƠNG 47
****
Tòa núi đá ở trung tâm lãnh địa La Kiều là nơi trú ngụ rất tốt, mấy hang động tự nhiên cấp cho nhóm liệp báo chỗ ở bí ẩn cùng thoải mái.
48 CHƯƠNG 48
****
Khỉ đầu chó tới tựa hồ báo một tín hiệu, hồ nước cách đây năm trăm mét, đối với tiểu liệp báo mà nói cũng không an toàn. Động vật đi săn về đêm có thể né tránh, nhưng đối với liệp báo hoạt động ban ngày thì đàn khỉ đầu chó là uy hiếp không nhỏ.
49 CHƯƠNG 49
****
Vết thương của Gia Mã khôi phục thật sự rất nhanh, không tới một tháng, miệng vết thương đã muốn khỏi hẳn.
La Sâm cùng La Thụy cũng đã được bảy tháng, từ sau tháng thứ sáu, tốc độ bọn nó trưởng thành nhanh kinh người cơ hồ mỗi ngày đều có thể nhìn thấy bọn nó lớn thêm một chút, cũng vì thế mà sức ăn cũng ngày càng lớn.
50 CHƯƠNG 50
****
Mùa khô đã qua hơn phân nửa, không khí tràn ngập hơi nóng, mực nước sông Tát không ngừng hạ thấp, dưới lòng sông chen nghìn nghịt cả ngàn con hà mã, cá sấu thì nằm rải rác hai bên bờ cát cùng mép nước, quanh bờ thì có đàn sư tử lẳng lặng chờ đợi, chỉ cần có động vật tới uống nước, nơi này sẽ trở thành một tràng săn bắn chết chóc.
51 CHƯƠNG 51
****
Sau chuyện cỏ long não, La Kiều đặc biệt đi tìm loại thực vật này, hiện giờ không phải mùa hoa nở, vì thế cây cỏ xanh xanh có những sợi lông măng trắng tuyết thoạt nhìn không có gì thu hút, nhưng vừa ngửi thấy mùi hương thơm mát kia, La Kiều lại nhịn không được muốn lăn vài vòng.
52 CHƯƠNG 52
****
Thi thể hà mã con đã không còn bao nhiêu, tất cả sư tử đều ăn no nê, ngay cả Nạp Tư ngửi thấy mùi máu tươi cũng chạy tới. Sư tử cái bị thương dưới sự trợ giúp của chị em nó cũng chạy tới, cơ thể suy yếu làm nó không thể tranh đoạt cùng những con sư tử cường tráng khác, nhất là sư tử đực bá đạo, nó chỉ có thể lẳng lặng ở một bên chờ đợi, đợi cho những con sư tử khác ăn no rồi mới ăn phần còn lại.
53 CHƯƠNG 53
****
Ba liệp báo ăn no đến bụng tròn xoe, thi thể lợn warthog vẫn còn rất nhiều, mặc dù rất tiếc nhưng La Kiều vẫn tha mớ thịt này ra ngoài vứt.
54 CHƯƠNG 54
****
Sư tử đực chính là một trong những sự tồn tại nguy hiểm nhất trên thảo nguyên. Thân hình cường tráng cùng răng nanh sắc bén đủ làm tất cả những kẻ săn mồi sợ hãi.
55 CHƯƠNG 55
****
Mông Đế mang La Kiều đi theo một con đường khác, xuyên qua bụi cỏ cao, tiến vào một mảnh lùm cây, lọt vào tầm mắt chính là những mỏm núi đá cùng gò đất cao thấp nhấp nhô, một cây sung sừng sững cô độc giữa ngọn núi được hình thành từ những mỏm núi đá xếp lung tung, nơi này cách lãnh địa biên giới của cậu chỉ tầm ba bốn trăm mét, nhưng La Kiều chưa từng tới đây.
56 CHƯƠNG 56
****
Thảo nguyên buổi sáng vô cùng mát mẻ, độ ấm vẫn chưa tăng cao, sư đàn Hoắc Tư Bỉ vây quanh thi thể hà mã lần thứ hai ăn no nê, sư tử cũng không ăn thịt tươi như liệp báo, thi thể hai con hà mã này cũng đủ lớn, nhóm sư tử cái ít nhất không cần đi săn trong một tuần tới.
57 CHƯƠNG 57
****
Đối với liệp báo sống trên thảo nguyên mà nói, bị những kẻ săn mồi khác cướp đi chiến lợi phẩm không phải chuyện gì đáng ngạc nhiên.
58 CHƯƠNG 58
****
La Kiều ở lãnh địa hoa báo ngày thứ ba thì may mắn được kiến thức sự cường hãn của hoa báo.
Báo con của Bích Thúy Ti đã được sáu tháng, bộ dáng bọn nhỏ thực khỏe mạnh, so với tiểu liệp báo bảy tháng trông còn lớn hơn.
59 CHƯƠNG 59
****
Ngủ được phân nửa, La Kiều bị Mông Đế ngậm sau gáy lôi lên cây. Đột nhiên mất đi nhiệt độ cơ thể của liệp báo ba ba, hai tiểu liệp báo lại càng co lại chặt hơn trên lớp cỏ khô, sau đó nhích nhích tới sát bên nhau, cọ cọ rồi ngủ tiếp.
60 CHƯƠNG 60
****
La Kiều cùng hai tiểu liệp báo đợi mấy tiếng nhưng thủy chung không có con mồi xuất hiện, trước mắt là một mảnh khô cằn trống trải.