1 Tiểu Trương luôn nhớ những gì thầy Lý dạy khi còn ở trường dạy nghề, thích ứng trong mọi hoàn cảnh, làm người khác vui lòng. Nếu nói cậu chưa từng trách ông trời quá bất công với mình, đó là không thể nào.
2 .
.
Miêu tiên sinh là chủ của tiệm bánh ngọt Miêu Tiên Sinh kế bên hội mát xa người mù, nó nằm trên một con đường không mấy náo nhiệt. Miêu tiên sinh làm bánh kem rất ngon, bán buôn rộng rãi, thường hay mang bánh mì sấy khô cho mấy đứa nhỏ ở gần đó ăn.
3 .
.
Bị vị ‘tiên sinh trầm mặc’ ấy gọi đích danh đã là chuyện của hai tuần sau. Trong những ngày ấy, Tiểu Trương đã xoa bóp rất nhiều bả vai, rất nhiều tấm lưng, cũng tán gẫu rất nhiều ngày.
4 .
.
Hôm sau, lúc Miêu tiên sinh nhập hàng về, cô bé trông tiệm nói cho y biết, ban sáng có một người khiếm thị tới tìm y.
“Cậu ấy nói tới cám ơn anh, chỉ nhiêu thôi!” Cô bé kể: “Cũng không vào nhà, hình như là hội mát xa kế bên thì phải.
5 .
.
Quen dần, cứ cách hai tuần, tiên sinh trầm mặc sẽ tới gọi cậu mát xa, mỗi lần như thế đều là xoa bóp thắt lưng. Tiểu Trương biết mình nói rất nhiều, nhưng không sao, dù gì thì tiên sinh trầm mặc cũng đâu nghe thấy.
6 .
.
Miêu tiên sinh rất ít khi nói chuyện trước mặt người lạ. Mấy năm trước, y còn hay thử nói chuyện, nhưng do vấn đề truyền âm từ máy trợ thính, cách y nói chuyện rất lạ, người ta nghe không hiểu.
7 .
.
Khi Miêu tiên sinh đưa Tiểu Trương về tới ký túc xá, đã là chín giờ tối. Tiểu Trương cảm thấy, từ lúc ra ngoài làm việc tới giờ, lâu rồi cậu không thấy vui vẻ như vậy.
8 .
.
Đối với Tiểu Trương mà nói, trong mùa đông, nỗi buồn lớn nhất của cậu là ngủ rất lạnh. Ký túc xá của công nhân rất sơ sài, đừng nói là điều hòa, đến cả lò sưởi ấm cũng không có một cái.
9 .
.
Nhà của Miêu tiên sinh, Tiểu Trương đã quá quen, nhưng khi thật sư dọn vào ở, vẫn có chút bất an.
Vì để thích nghi với cuộc sống mới của hai người, Miêu tiên sinh đã thay đổi tập quán sinh hoạt của mình.
10 .
.
Lần đầu tiên Tiểu Trương thấy Miêu tiên sinh nổi giận là Tết Nguyên Đán năm thứ hai. Chuyện này có chút đáng sợ, Tiểu Trương nghĩ, tuyệt đối không thể chọc giận y được.
11 .
.
Hồ trong suối nước nóng rất cạn, Tiểu Trương ngã một cái chỏng vó, uống hết một ngụm nước. Cậu không nhìn thấy gì cả, trong nhất thời, cậu cảm thấy trời đất quay cuồng, nên vội vàng quơ tay quơ chân mấy cái.
12 .
.
Đêm đó, Tiểu Trương trằn trọc. Miêu tiên sinh sợ Tiểu Trương ngủ phòng lạ, nửa đêm tìm không thấy WC, nên khi ngủ đã mang theo máy trợ thính.
13 .
.
Miêu tiên sinh ôm Tiểu Trương, hôn thật lâu. Môi của Tiểu Trương rất mềm, còn có mùi sữa trẻ con nhàn nhạt. Miêu tiên sinh cảm thấy tim mình đập rất nhanh, y cầm lòng không được, ôm chặt Tiểu Trương.
14 .
.
Sau chuyến du lịch ngắn hạn của Miêu tiên sinh và Tiểu Trương, thời gian lại trôi qua một tháng. Cái gọi là phiền não khi yêu, đây là lần đầu tiên Miêu tiên sinh được trải nghiệm.
15 .
.
Miêu tiên sinh ngây người hai giây, khoảng thời gian im ắng đó khiến Tiểu Trương hoàn toàn mất hết dũng khí, cậu cúi đầu, chui vào trong chăn, cuộn tròn.
16 .
.
Thời gian trôi qua thật nhanh, mới đó chỉ còn một tháng nữa là đến Tết.
Trong những ngày qua, cuộc sống của Tiểu Trương giống như quả cà chua tẩm đường, mỗi ngày đều đỏ mặt ngâm mình trong mật đường.
17 .
.
Lúc Miêu tiên sinh ôm theo gói to gói nhỏ gõ cửa nhà Tiểu Trương, y cảm thấy trước giờ mình chưa từng khẩn trương như vậy. Đến cả cái lúc y tỏ tình với Tiểu Trương, y cũng chưa từng như thế.
18 .
.
Hôm sau là ba mươi.
Miêu tiên sinh cảm thấy di động mình rung lên, y luống cuống, vội vàng mang máy trợ thính vào.
“Al…” Do nãy giờ không nói gì, thậm chí là y phát ra một âm thanh không đầy đủ.
19 .
.
Miêu tiên sinh sợ gấp quá sẽ làm Tiểu Trương phản cảm, dù là lưỡi hôn, nhưng cũng làm rất tận tâm. Y dịu dàng mút nhẹ đầu lưỡi Tiểu Trương, dùng đầu lưỡi của mình cảm giác đầu lưỡi mềm mại, ướt át của đối phương.
20 .
.
Thời gian ba ngày trôi qua rất nhanh, khi Miêu tiên sinh bước vào nhà Tiểu Trương lần nữa, y khẩn trương, hơi nới lỏng cổ áo của mình. Y đã cố tình chọn chiếc áo khoác tốt nhất, lại lau sạch giày da.