1 Chương 1 - Đây không phải là vụ cãi vã đầu tiên nổ ra trong buổi điểm tâm ở nhà số 4 đường Privet Drive. Hồi sáng sớm tinh sương này, ông Vernon Dursley đã bị đánh thức vì một tiếng cú rúc inh tai phát ra từ căn phòng thằng cháu Harry của ông.
2 Chương 2 - LỜI CẢNH CÁO CỦA DOBBY Harry hú hồn, nó xém la to. Cái sinh vật bé nhỏ trên giường có hai tai to như cánh dơi và hai mắt xanh lồ lộ to như trái banh quần vợt.
3 Chương 3 - TRANG TRẠI BURROW Harry gọi khẽ: - Ron! Nó bò tới cửa sổ, đẩy cửa kính lên để có thể nói chuyện qua mấy chấn song. - Ron, làm sao bạn… Cái gì kia? Cái đó tạo một hiệu quả phi thường.
4 Chương 4 - PHÚ QUÍ VÀ CƠ HÀN Cuộc sống ở trang trại Burrow khác xa một trời một vực cuộc sống ở Privet Drive. Gia đình Dursley thích mọi thứ ngăn nắp và trật tự; còn cái nhà của gia đình Weasley thì nổ tung với đủ thứ chuyện lạ và chuyện bất ngờ.
5 Chương 5 - CÂY LIỄU ROI Tuy Harry cũng mong cho chóng đến ngày tựu trường, nhưng sao mà mùa hè qua nhanh quá, Harry không thích chút nào. Những ngày sống với gia đình Weasley là những ngày hạnh phúc nhất đời nó.
6 Chương 6 - GILDEROY LOCKHART Nhưng ngày hôm sau, Harry không thể nào cười nổi tới một lần. Từ bữa điểm tâm trong Đại Sảnh đường trở đi, mọi việc cứ tuột dốc không phanh.
7 Chương 7 - MÁU BÙN VÀ NHỮNG TIẾNG THÌ THẦM Mấy ngày sau đó Harry đã phải tốn phần lớn thì giờ để lẩn tránh thầy Lockhart mỗi khi bắt gặp thầy xuất hiện ở hành lang.
8 Chương 8 - TIỆC TỬ NHẬT Tháng Mười đã đến, lan tỏa cái lạnh lẽo ẩm ướt khắp sân trường và trong cả tòa lâu đài. Bà y tá Pomfrey bận túi bụi vì một trận dịch cúm lây truyền khắp trong học sinh lẫn giáo viên.
9 Chương 9 - THÔNG ĐIỆP TRÊN TƯỜNG - Có chuyện gì xảy ra ở đây vậy? Chuyện gì vậy? Chắc chắn là tiếng la to của Malfoy đã khiến cho thầy giám thị Filch phải chú ý.
10 Chương 10 - TRÁI BLUDGER TAI QUÁI Từ sau vụ xảy ra tai họa với mấy con yêu nhí, giáo sư Lockhart thôi không đem các con vật sống vào lớp nữa. Thay vào đó, thầy giảng chay bằng cách đọc những đoạn văn trong sách của thầy cho lũ học trò nghe, thỉnh thoảng diễn xuất minh họa một tý cho thêm ấn tượng.
11 Chương 11 - CÂU LẠC BỘ ĐẤU TAY ĐÔI Sáng chủ nhật, Harry thức dậy, nhận thấy ký túc xá tràn ngập tia nắng rạng rỡ của một ngày chớm đông, và tay nó thì đã mọc đủ xương nhưng vẫn cứng đờ.
12 Chương 12 - MÓN THUỐC ĐA DỊCH Harry và giáo sư McGonagall bước ra khỏi bậc thang đá trên cùng, rồi giáo sư McGonagall gõ nhẹ lên cánh cửa. Cánh cửa lặng lẽ mở ra, cả hai bước vào.
13 Chương 13 - CUỐN NHẬT KÝ CỰC KỲ BÍ MẬT Hermione phải ở lại bệnh thất trong nhiều tuần lễ sau. Khi những học sinh khác kéo nhau trở về trường sau kỳ nghỉ lễ Giáng Sinh, sự vắng mặt của cô bé đã làm dậy lên vô số chuyện đồn đãi rùm beng.
14 Chương 14 - CORNELIUS FUDGE Từ hồi nào giờ bọn Harry, Ron và Hermione đều biết lão Hagrid thuộc một loại người không may là đi khoái những con vật to lớn hung dữ.
15 Chương 15 - ARAGOG Mùa hè đang len lén trườn qua những khoảnh sân quanh tòa lâu đài; nền trời và mặt hồ đều đã đổi sang màu xanh lơ của hoa nhạn lai hồng.
16 Chương 16 - PHÒNG CHỨA BÍ MẬT Vào bữa điểm tâm sáng hôm sau, Ron cay đắng nói: - Hồi tụi mình luyện thuốc Đa dịch, tụi mình lê la hết giờ ngày giờ trong nhà vệ sinh nữ, mà con ma khóc nhè thì chỉ cách tụi mình ba buồng tắm chứ mấy, lẽ ra lúc đó tụi mình đã có thể hỏi chị ấy… chứ bây giờ… Bây giờ muốn gặp con ma khóc nhè Myrtle cũng gian nan hiểm nghèo không thua chuyện đi tìm những con quái nhền nhện.
17 Chương 17 - NGƯỜI KẾ VỊ SLYTHERIN Giờ đây Harry đang đứng ở cuối một căn phòng rất dài, mờ mờ sáng. Trần nhà âm u và cao hun hút được chống đỡ bằng những cột đá cao ngất nghểu, trên có khắc hình những con rắn vươn mình quấn quanh, tạo thành những bóng đen dài vắt qua không gian mờ ảo xanh xao rờn rợn.
18 Chương 18 - PHẦN THƯỞNG CHO DOBBYPhải mất một lúc, cả căn phòng im phăng phắc, khi Ron, Harry, Ginny, và thầy Lockhart xuất hiện ở ngưỡng cửa, đầy mình dính rác rưởi nhớp nháp, và cả máu nữa (trong trường hợp của Harry!); rồi có tiếng gào lên:- Ginny! Đó là tiếng bà Weasley, nãy giờ vẫn ngồi khóc nức nở trước lò sưởi.