21 Người dịch: Nguyễn Bá Long Nhà xuất bản: NXB Văn học Shared by: CCG - Điểm ghé thăm sau cùng của bác sĩ Hayani là phòng bệnh của Patrick. Đã gần tối, giờ làm việc trong ngày đã qua từ lâu, và anh ta thấy tay bệnh nhân tai tiếng của mình, mặc chiếc quần soóc thể thao, đang ngồi trước cái bàn tạm kê ở góc phòng.
22 Người dịch: Nguyễn Bá Long Nhà xuất bản: NXB Văn học Shared by: CCG - Họ bắt đầu bám theo Sandy McDermott khi anh rời khỏi New Orleans lúc tám giờ sáng và chạy theo xa lộ 10, một tuyến đường Liên bang.
23 Người dịch: Nguyễn Bá Long Nhà xuất bản: NXB Văn học Shared by: CCG - Patrick đang ngồi trên giường xem bộ phim Hoàn cảnh hiểm nghèo, áo không mặc, và những tấm rèm cửa được kéo kín.
24 Người dịch: Nguyễn Bá Long Nhà xuất bản: NXB Văn học Shared by: CCG - Underhill đã quay lại sau tám giờ liền xem những cuốn băng video và xem lại những ghi chép trong một căn phòng khác.
25 Người dịch: Nguyễn Bá Long Nhà xuất bản: NXB Văn học Shared by: CCG - Cú điện thoại mới nhất mà Paulo Miranda nhận được từ con gái của ông đã cách đó hai ngày.
26 Người dịch: Nguyễn Bá Long Nhà xuất bản: NXB Văn học Shared by: CCG - Bác sĩ Hayani bắt đầu tua thăm bệnh buổi sáng vào đúng bảy giờ. Do đã biết Patrick khó ngủ nên các buổi sáng Hayani thường chỉ ngó qua căn phòng tối bưng của hắn rồi đi tiếp.
27 Người dịch: Nguyễn Bá Long Nhà xuất bản: NXB Văn học Shared by: CCG - Patrick đi đi lại lại ở phía cuối căn phòng hội chẩn của các bác sĩ trong khi Sandy ngồi đó, lắng nghe và ghi chép.
28 Người dịch: Nguyễn Bá Long Nhà xuất bản: NXB Văn học Shared by: CCG - Việc Paulo yêu cầu có chiếc radiô đã bị từ chối, nhưng khi nhận ra rằng đơn giản là ông chỉ muốn được nghe nhạc thì họ đã mang tới cho ông một cái máy ghi âm cũ kỹ và hai cuộn băng của Dàn nhạc Hội những người yêu nhạc Rio.
29 Người dịch: Nguyễn Bá Long Nhà xuất bản: NXB Văn học Shared by: CCG - Sandy ngủ được chừng ba tiếng trên một cái đệm cứng nhắc trong căn gác xép nằm đâu đó phía bên trên phòng đọc, xa chỗ của nàng, và tỉnh giấc khi những tia nắng sớm chiếu qua các tấm rèm cửa.
30 Người dịch: Nguyễn Bá Long Nhà xuất bản: NXB Văn học Shared by: CCG - Lúc đó đã quá sáu giờ, là giờ Havarac thường ở trong sòng bạc, uống uýtxki không phải trả tiền và tìm kiếm đàn bà.
31 Người dịch: Nguyễn Bá Long Nhà xuất bản: NXB Văn học Shared by: CCG - Bà Stephano lại trở nên ngủ được. Những gã đàn ông đầy khó chịu đó, với những bộ complê màu tối sầm sầm, đã rời khỏi đường phố của họ, và láng giềng đã thôi dò hỏi này nọ.
32 Người dịch: Nguyễn Bá Long Nhà xuất bản: NXB Văn học Shared by: CCG - Căn hộ đó được đặt tên Camille, và nó chiếm một phần ba tầng thượng của sòng bạc Biloxi Nugget, một sòng bạc mới nhất, lòe loẹt nhất, lớn nhất và thành công nhất trong số tất cả các sòng bạc kiểu Las Vegas đang mọc lên như nấm dọc vùng bờ biển này.
33 Người dịch: Nguyễn Bá Long Nhà xuất bản: NXB Văn học Shared by: CCG - Các phóng viên tòa án đến đúng vào lúc tám giờ, cả hai đều có tên là Linda — một mang chữ i và một mang chữ y.
34 Người dịch: Nguyễn Bá Long Nhà xuất bản: NXB Văn học Shared by: CCG - Mặt mũi trịnh trọng và không hề bộc lộ gì, họ trở lại căn hộ Camille và lại ngồi vào chỗ cũ.
35 Người dịch: Nguyễn Bá Long Nhà xuất bản: NXB Văn học Shared by: CCG - Tay bác sĩ tâm thần là bạn của bác sĩ Hayani. Cuộc gặp thứ hai của Patrick với ông ta kéo dài trong hai tiếng và cũng không có kết quả gì giống như lần trước.
36 Người dịch: Nguyễn Bá Long Nhà xuất bản: NXB Văn học Shared by: CCG - Chưa có vụ thả người nào lại diễn ra êm ả đến thế. Eva bước ra khỏi trung tâm giam giữ của Liên bang, và trở thành người tự do, vào lúc tám rưỡi sáng, cũng vẫn trong bộ quần áo mà nàng đã mặc khi bị đưa vào đó.
37 Người dịch: Nguyễn Bá Long Nhà xuất bản: NXB Văn học Shared by: CCG - "Tôi đã có lần xử lý một vụ tai nạn xe, ngay sau khi tôi vào làm cho Hãng. Vụ tai nạn xảy ra ở đường 40, trên quận Stone, gần Wiggins.
38 Người dịch: Nguyễn Bá Long Nhà xuất bản: NXB Văn học Shared by: CCG - Vào lúc mười giờ sáng ở Luân Đôn, những chỉ dẫn về việc trả lại chỗ tiền đánh cắp vẫn chưa được gửi tới.
39 Người dịch: Nguyễn Bá Long Nhà xuất bản: NXB Văn học Shared by: CCG - Hành động chính thức cuối cùng của ông Thẩm phán chủ trì vụ này là một cuộc lấy cung trực tiếp chẳng ra kiểu gì, ngay trong phòng làm việc của ông, và không có sự hiện diện của luật sư phía bị cáo.
40 Người dịch: Nguyễn Bá Long Nhà xuất bản: NXB Văn học Shared by: CCG - Patrick ngồi ở cuối bàn. Trước mặt bàn chỗ hắn ngồi chẳng có gì, chứ không như chỗ người luật sư của hắn, ở bên phải, với hai chồng hồ sơ và một xấp những giấy tờ được bày biện sẵn giống như người ta dàn sẵn các loại vũ khí trước giờ lâm trận.